"مليون دولار من هذا" - Translation from Arabic to English

    • million of this
        
    • million of that
        
    • million of which
        
    • million from this
        
    Procurement actions examined at one country office accounted for $25 million of this total. UN وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع.
    UNDCP informed the Board that audits were under way to cover $11.6 million of this amount. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأن المراجعة الحسابية جارية لتغطية مبلغ 11.6 مليون دولار من هذا المبلغ.
    About $2.9 million of this has been paid in 1994. UN وجرى دفع نحو ٢,٩ مليون دولار من هذا المبلغ في عام ١٩٩٤.
    The Agency had received $8.7 million of that amount, and allotted $8.2 million by mid-1998. UN وقد تسلمت الوكالة ٨,٧ مليون دولار من هذا المبلغ وخصصت ٨,٢ مليون دولار في منتصف عام ١٩٩٨.
    The level of the fund for the current biennium was $27.2 million, and $26.4 million of that sum had already been committed. UN وكان مستوى الصندوق لفترة السنتين الحالية 27.2 مليون دولار، وقد تم بالفعل تخصيص 26.4 مليون دولار من هذا المبلغ.
    Donors have pledged $86.9 million, of which $35.5 million had been received by late 1994. UN وقد أعلن المانحون تبرعهم بمبلغ ٨٦,٩ مليون دولار، وورد ٣٥,٥ مليون دولار من هذا المبلغ حتى أواخر عام ١٩٩٤.
    Delivery in 2005 is estimated at about $226.6 million from this track (see table 1 below). UN ويقدر أن يصل التنفيذ في عام 2005 إلى حوالي 226.6 مليون دولار من هذا المسار (انظر الجدول - 1 أدناه).
    It is reported that the Transitional Government will endeavour to provide some $8.5 million of this amount and will seek international support for the remaining $5.2 million. UN ويفاد بأن الحكومة الانتقالية ستسعى الى توفير حوالي ٨,٥ مليون دولار من هذا المبلغ كما سوف تلتمس الدعم الدولي للحصول على مبلغ ٥,٢ مليون دولار الباقي.
    For much of this, positive indications of contributions have already been received, but this has not yet been the case for some US$ 25 million of this. UN وقد وردت بالفعل ردود إيجابية بتقديم تبرعات تغطي جزءاً كبيراً من هذا المبلغ، ولكن ذلك لم يحدث بعد في ما يخص نحو 25 مليون دولار من هذا المبلغ.
    For much of this, positive indications of contributions have already been received, but this has not yet been the case for some US$ 25 million of this. UN وقد وردت بالفعل ردود إيجابية بتقديم تبرعات تغطي جزءاً كبيراً من هذا المبلغ، ولكن ذلك لم يحدث بعد في ما يخص نحو 25 مليون دولار من هذا المبلغ.
    UNDP management has set aside $13.5 million of this exceptional surplus in other liabilities pending determination of its utilization. UN ووضعت إدارة البرنامج الإنمائي جانبا 13.5 مليون دولار من هذا الفائض الاستثنائي في خصوم أخرى ريثما تتحدد طريقة استخدام هذا المبلغ.
    It is reported that the Transitional Government will endeavour to provide some $8.5 million of this amount and will seek international support for the remaining $5.2 million. UN وتفيد التقارير أن الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية ستعمل على توفير حوالي ٨,٥ مليون دولار من هذا المبلغ وستلتمس الدعم الدولي للمبلغ الباقي وقدره ٥,٢ مليون دولار.
    While OIOS acknowledges the effort of the Department of Management to negotiate a cost reduction, about $270 million of this was attributed to a calculation error made by PAE in its proposal. UN ويسلم مكتـب خدمات الرقابة الداخلية بالجهود التي بذلتها إدارة الشؤون الإدارية للتفاوض من أجل تخفيض التكاليف، إلا أن حوالي 270 مليون دولار من هذا المبلغ يُعزى إلى خطأ حسابي ارتكبته الشركة في عرضها.
    It also stated that it was prepared to transfer $200 million of this total to the escrow account, as long as the amount transferred at no time exceeded 50 per cent of the total funds contributed or transferred to the escrow account. UN كما قالت إنها على استعداد لتحويل مبلغ ٢٠٠ مليون دولار من هذا المجموع الى حساب الضمان المعلق ، ما دام المبلغ المحول لم يتجاوز في أي وقت ٥٠ في المائة من مجموع اﻷموال المساهم بها في حساب الضمان المعلق أو المحولة اليه.
    c Some $89.8 million of this total was allocated in response to droughts. UN (ج) خُصص نحو 89.8 مليون دولار من هذا المجموع للاستجابة لحالات الجفاف.
    US$ 7.65 million of this amount is devoted to prevention and control of HIV/AIDS in the next two years and will greatly strengthen and improve the national response to the pandemic. UN ويخصص مبلغ 7.65 مليون دولار من هذا المجموع للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومكافحتهما في العامين القادمين مما سيدعم ويحسن بدرجة كبيرة المواجهة الوطنية للوباء.
    The Programme uses $120 million of that amount for over 300 operational activities in 50 countries. UN ويستخدم البرنامج ١٢٠ مليون دولار من هذا المبلغ في أكثر من ٣٠٠ نشاط تشغيلي في ٥٠ بلدا.
    The Programme uses $120 million of that amount for over 300 operational activities in 50 countries. UN ويستخدم البرنامج ١٢٠ مليون دولار من هذا المبلغ في أكثر من ٣٠٠ نشاط تشغيلي في ٥٠ بلدا.
    About $275 million of that reached the Taliban leadership for their disbursement while around $125 million was collected, spent or misappropriated at the local level. UN وقد وصل حوالي 275 مليون دولار من هذا المبلغ إلى قيادة حركة طالبان كنفقات لها، في حين تم جمع أو إنفاق أو اختلاس حوالي 125 مليون دولار على الصعيد المحلي.
    As noted in paragraph 9 of the report, $30.9 million of that amount had already been used, leaving a balance of $60.1 million. UN وكما هو مبين في الفقرة ٩ من التقرير، فإنه قد جرى فعلا استخدام مبلغ قدره ٣٠,٩ مليون دولار من هذا المبلغ، وبالتالي فقد تبقى رصيد قدره ٦٠,١ مليون دولار.
    To date, it has disbursed over $150 million of that amount through various international organizations — directing its assistance, for example, to helping cover the start-up costs of Palestinian self-government and to health and educational projects aimed at raising the living standard of the Palestinian people. UN وقد دفعت حتى اﻵن ١٥٠ مليون دولار من هذا المبلغ عن طريق منظمات دولية شتى توجه مساعدتها للمعاونة، على سبيل المثال، في تغطية تكاليف بدء إقامة الحكم الذاتي الفلسطيني والمشاريع الصحية والتعليمية التي تستهدف النهوض بالمستوى المعيشي للشعب الفلسطيني.
    The Committee was informed that the unliquidated obligations had been significantly reduced and that they amounted, as at 31 January 1998, to $66.2 million, of which $46.8 million relate to contingent-owned equipment. UN وأفيدت اللجنة بأن الالتزامات غير المصفاة انخفضت انخفاضا كبيرا، إذ بلغت ٦٦,٢ مليون دولار في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، ويتصل ٤٦,٨ مليون دولار من هذا المبلغ بالمعدات المملوكة للوحدات.
    The uncommitted balance of $1.7 million from this appropriation was, however, pooled with the regular budget allocations under section 27D for the 2002-2003 biennium and utilized to meet expenditures on several non-funded security-related projects. UN إلا أن الرصيد غير الملتزم به البالغ 1.7 مليون دولار من هذا الاعتماد قد تم ضمه إلى مخصصات الميزانية العادية تحت الباب 27 دال لفترة السنتين 2002-2003، حيث استخدم لتغطية نفقات عدد كبير من المشاريع غير الممولة المتصلة بالأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more