| The Administration further stated that the remaining $148 million related to retirees and was based on a reasonable allocation methodology. | UN | وذكرت الإدارة كذلك أن المبلغ المتبقي وقدره 148 مليون دولار يتصل بالمتقاعدين ويستند إلى منهجية تخصيص مبالغ معقولة. |
| The Committee was informed, upon inquiry, that the latter includes $2,500 million in cost-sharing activities and $720 million related to trust funds. | UN | وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها عن ذلك، أن هذا المبلغ يشمل مبلغ ٥٠٠ ٢ مليون دولار يتصل بأنشطة تقاسم التكاليف ومبلغ ٧٢٠ مليون دولار يتصل بالصناديق الاستئمانية. |
| The first one includes $11 million related to staff assessment, which was previously included in the budget as part of staff costs. | UN | ويشمل العنصر اﻷول مبلغ ١١ مليون دولار يتصل بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والذي كان يدرج في السابق في الميزانية كجزء من تكاليف الموظفين. |
| :: $10.9 million: relates to various project expenditures incurred during 2005 | UN | 10.9 مليون دولار: يتصل بنفقات مشاريع مختلفة متكبدة خلال 2005 |
| :: $0.8 million: relates to projects dating from 2004 and earlier | UN | 0.8 مليون دولار: يتصل بمشاريع من عام 2004 وما قبله |
| It noted that an unspent balance of $4.8 million relating to deferred security projects had been pooled in a construction-in-progress account. | UN | وأشارت إلى أن رصيدا لم ينفق قدره 4.8 مليون دولار يتصل بمشاريع أمنية مرجأة قد جمع في حساب لأعمال البناء الجارية. |
| The provision also included an amount of $1 million relating to a payment of merit award, and another of $4.29 million relating to a claim made by a contractor against UNOPS. | UN | كذلك فالاعتماد يشمل مبلغ مليون دولار يتصل بمدفوعات مكافأة الجدارة و 4.29 مليون دولار يتصل بمطالبة من جانب أحد المتعاقدين ضد مكتب خدمات المشاريع. |
| Of this amount, $37.5 million represented after-service health insurance, $1.6 million related to unused vacation leave credits, and $2.8 million represented repatriation benefits. | UN | ومن بين هذا المبلغ، هناك مبلغ 37.5 مليون دولار خُصص للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 1.6 مليون دولار يتصل باستحقاقات الإجازات المتبقية، ومبلغ 2.8 مليون دولار مخصص لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
| As discussed in paragraph 2 above, IPF projects approved under the old arrangements amounted to almost $1.5 billion of which $660 million related to the five agencies subject to the new regime of support costs. | UN | وكما نوقش في الفقرة ٢ أعلاه، بلغت مشاريع أرقام التخطيط الارشادية التي ووفق عليها في إطار الترتيبات القديمة ما يقرب من ١,٥ من بلايين الدولارات منها مبلغ ٦٦٠ مليون دولار يتصل بالوكالات الخمس الخاضعة للنظام الجديد لتكاليف الدعم. |
| Of the total cash available in peacekeeping accounts at the end of 2006, $1,154 million related to active missions, $484 million to closed missions, and the balance of $122 million to the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | ومن مجموع النقد المتاح في حسابات حفظ السلام في نهاية 2006 كان مبلغ 154 1 مليون دولار يتصل ببعثات عاملة و 484 دولار ببعثات مغلقة ويتصل المبلغ الباقي، وهو 122 مليون دولار، بالصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
| The amount reflecting increases and decreases includes a provision of $26.7 million related to the delayed impact of costing new posts approved in 2002-2003. | UN | والمبلغ الذي يمثل زيادات وتخفيضات يشمل اعتمادا قدره 26.7 مليون دولار يتصل بالأثر المرجأ لإعادة تقدير تكاليف وظائف جديدة تمت الموافقة عليها في الفترة 2002-2003. |
| Of that amount, $10.6 million represented after-service health insurance, $0.8 million related to unused vacation leave credits, $4.1 million represented repatriation benefits and $1.3 million represented other separation and termination benefits for project staff. | UN | ومن هذا المبلغ، هناك مبلغ قدره 10.6 ملايين دولار يغطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 0.8 مليون دولار يتصل بأرصدة مستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة، ومبلغ 4.1 ملايين دولار يمثل مستحقات الإعادة إلى الوطن، ومبلغ 1.3 مليون دولار يمثل استحقاقات نهاية الخدمة أو إنهائها لموظفي المشاريع. |
| Of the total cash balance of $1,386 million, $943 million related to active missions, $258 million related to closed missions and $102 million related to the Peacekeeping Reserve Fund; in addition, there were loans of $83 million, mainly to the Tribunals. | UN | ومن أصل مجموع الرصيد النقدي البالغ 386 1 مليون دولار، كان مبلغ 943 مليون دولار يتصل ببعثات عاملة، وكان يتصل بالبعثات المغلقة مبلغ قدره 258 مليون دولار وبالصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام مبلغ قدره 102 مليون دولار، زد على ذلك قروضا بلغت 83 مليون دولار منح معظمها إلى المحكمتين. |
| a Included in the total expenditure is $19 million related to recoveries from packing and assembly activities and $324 million related to indirect costs charged by UNICEF in relation to the management of projects. | UN | * يشمل مجموع النفقات مبلغ 19 مليون دولار يتصل بالمبالغ المستردة من أنشطة التغليف والتجميع و 324 مليون دولار تتصل بتكاليف غير مباشرة تقاضتها اليونيسيف فيما يتصل بإدارة المشاريع. |
| 75. UNMISS stated that the amount of $1.64 million related to pending cases of advance daily subsistence allowance for both within-mission and external travel. | UN | ٧٥ - وأفادت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان أن الاعتماد البالغ 1.64 مليون دولار يتصل بحالات معلقة من سلف بدل الإقامة اليومي، سواء كان مدفوعا للسفر داخل منطقة البعثة أو للسفر الخارجي. |
| Within this provision an amount of $2.5 million relates to environmental clean-up. | UN | ويتضمن هذا الاعتماد مبلغا قدره ٢,٥ مليون دولار يتصل بتنظيف البيئة. |
| :: $1.9 million: relates to Afghanistan election projects 30003 and 30386 | UN | 1.9 مليون دولار: يتصل بمشروعي الانتخابات في أفغانستان 30003 و 30386 |
| :: $0.7 million: relates to unreconciled refunds made on various projects in 2007 | UN | 0.7 مليون دولار يتصل بأموال غير مسواة تم إنفاقها على مشاريع مختلفة في عام 2007 |
| 50. Other miscellaneous receivables includes $4.6 million relating to interest receivable on investments. | UN | 53 - وتشمل المبالغ الأخرى المتنوعة والمستحقة القبض مبلغ 4.6 مليون دولار يتصل بالفوائد المستحقة القبض على الاستثمارات. |
| UNRWA has disclosed in the notes to the financial statements an amount $385.3 million relating to its area staff termination indemnity, an estimate of separation costs relating to area staff in the event that UNRWA ceases to operate. | UN | وأوردت الأونروا في الملاحظات على البيانات المالية مبلغا قدره 385.3 مليون دولار يتصل بتعويضات إنهاء الخدمة الواجبة السداد لموظفيها المحليين، وهو حساب تقديري لتكاليف انتهاء خدمة الموظفين المحليين في حالة توقف الوكالة عن العمل. |
| 5. As indicated in paragraph 4 of the report, a provision of $13.4 million relating to one-time costs in 2000-2001 would not be required. | UN | 5 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 4 من التقرير، لن تكون هناك حاجة إلى رصد مبلغ قدره 13.4 مليون دولار يتصل بتكاليف غير متكررة في الفترة 2000-2001. |
| Of the allocations for future years, $278 million relate to 2000. | UN | وبالنسبة لمخصصات السنوات المقبلة فإن مبلغ 278 مليون دولار يتصل بعام 2000. |