Approximately 4.3 million cubic metres of waste water is generated annually from settlements in the West Bank. | UN | فقرابة 4.3 مليون متر مكعب من مياه الفضلات يتخلف سنويا عن المستوطنات القائمة في الضفة الغربية. |
In 1997, a completed offshore project in Sri Lanka identified 400 million cubic metres of heavy mineral sands. | UN | ففي عام ١٩٩٧ حدد مشروع بحري اكتمل في سري لانكا مساحة قدرها ٤٠٠ مليون متر مكعب من الرمال المعدنية الثقيلة. |
Approximately 4.3 million cubic metres of waste-water is generated annually from settlements in the West Bank. | UN | فقرابة ٤,٣ مليون متر مكعب من مياه الفضلات تتخلف سنويا عن المستوطنات القائمة في الضفة الغربية. |
The Palestinians get 250 million cubic metres of water every year, while Israelis consume 2,000 million cubic metres a year. | UN | ويحصل الفلسطينيون على ٢٥٠ مليون متر مكعب من المياه كل عام، في حين يستهلك اﻹسرائيليون ٠٠٠ ٢ مليون متر مكعب في السنة. |
Plunging 7 million cubic meters of rock down into the fjord– | Open Subtitles | سوف تسقط معها 7 مليون متر مكعب من الصخور |
For agricultural purposes, while the occupied territory uses 152 mcm of water, Israel uses 1,200 mcm. | UN | ولأغراض الزراعة، وبينما تستخدم الأراضي المحتلة 152 مليون متر مكعب من المياه، تستخدم إسرائيل 200 1 مليون متر مكعب. |
In the region of the Sumsar settlement there are three tailings ponds at which 4.5 million cubic metres of wastes are stored. | UN | توجد في منطقة بلدة سومسار ثلاثة مقالب للنفايات، يتكدس بها 4.5 مليون متر مكعب من المخلفات. |
Through the Mekorot Water Company, Israel had also stolen an estimated 400 to 500 million cubic metres of water from the Banyas River and Tiberias Lake. | UN | وسرقت إسرائيل من خلال شركة مياه ميكوروت ما يقدر بـ 400 إلى 500 مليون متر مكعب من الماء من نهر بانياس ومن بحيرة طبريا. |
In Nigeria some 600 million cubic metres of natural gas are flared every year in the absence of a law regulating this activity. | UN | ويتم إشعال حوالي 600 مليون متر مكعب من الغاز الطبيعي سنويا في نيجيريا نظرا لغياب أي قانون ينظم هذا النشاط. |
Oil flowing from the damaged oil wells formed oil lakes, which contaminated over 40 million cubic metres of soil. | UN | وشكل النفط المتدفق من آبار النفط المتضررة بحيرات نفطية، لوثت أكثر من 40 مليون متر مكعب من التربة. |
In Nairobi, Sasumua Dam has been rehabilitated, restoring 16 million cubic metres of water and substantially reducing the water shortage in Nairobi. | UN | وفي نيروبي، جرى إصلاح سد ساسوموا فسمح ذلك باسترداد 16 مليون متر مكعب من المياه، الأمر الذي قلَّص من نقص المياه في نيروبي بشكل كبير. |
The UNEP project will also restore balance to the endangered ecosystem by clearing 1.7 million cubic metres of silt to improve the flow of water into the lake. | UN | وسيعيد مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا التوازن إلى النظام الإيكولوجي المعرض للخطر من خلال إزالة 1.7 مليون متر مكعب من الطمي لتحسين تدفق المياه إلى البحيرة. |
Kuwait maintains that over 20 million cubic metres of petroleum-contaminated soil covering more than 49 square kilometres still remain in the areas covered by the oil lakes. | UN | وتؤكد الكويت أن أكثر من 20 مليون متر مكعب من التربة الملوثة بالنفط تزيد مساحتها على 49 كيلومتراً مربعاً لا تزال تقع في المناطق التي تغمرها بحيرات النفط. |
As a result of Israeli restrictions, Palestinians currently use 246 million cubic metres of their water resources to supply nearly 3 million people in both the West Bank and Gaza Strip with their domestic, industrial and agricultural needs. | UN | ونتيجة للقيود الإسرائيلية، يستخدم الفلسطينيون حالياً 246 مليون متر مكعب من مواردهم المائية لإمداد نحو 3 ملايين نسمة بالمياه في الضفة الغربية وقطاع غزة لسد حاجاتهم المنزلية والصناعية والزراعية. |
It was estimated in 1998 that the capacity of at least 27 million cubic metres of city waste waters is discharged into the rivers and the sea annually, while an unknown quantity is drained directly into the ground. | UN | وقد قدِّر في عام 1998 أن ما لا يقل عن 27 مليون متر مكعب من طاقة المدينة من المياه المستعملة تفرَّغ سنويا في الأنهار وفي البحر، في حين ترشح كمية أخرى غير معروفة في جوف الأرض مباشرة. |
Syria alleges that 500 million cubic metres of surface water and 300 million cubic metres of industrial water were affected, and that the period of restoration was five years. | UN | وادّعت سورية أن 500 مليون متر مكعب من المياه السطحية و300 مليون متر مكعب من المياه الصناعية قد تأثرت، وأن إعادتها إلى حالتها الطبيعية ستستغرق خمس سنوات. |
Earth-moving equipment was used to create these piles, which Kuwait estimates to cover over 8.5 square kilometres of the desert, totalling over 15 million cubic metres of contaminated soil. | UN | واستُخدمت معدات تحريك التربة بهدف إقامة هذه الأكوام، التي تقدر الكويت أنها تغطي ما يربو على 8.5 كيلومترات مربعة من الصحراء، فيزيد المجموع بذلك على 15 مليون متر مكعب من التربة الملوثة. |
Kuwait concluded that approximately 64 million cubic metres of contaminated material is present in the areas of oil lakes, oil-contaminated piles, oil trenches and oil spills. | UN | وانتهت الكويت إلى وجود زهاء 64 مليون متر مكعب من المواد الملوثة في مناطق بحيرات النفط، والأكوام الملوثة بالنفط، وخنادق النفط وانسكاباته. |
There were more than 17 million household biogas digesters generating 6,500 million cubic metres of biogas annually; over 1,500 large- and medium-scale biogas digester construction projects have been completed, generating around 1,500 million cubic metres of biogas each year. | UN | وكان هناك ما يزيد عن 17 مليون من هاضمات الغاز الحيوي للأسر، مما يعني توليد 500 6 مليون متر مكعب من هذا الغاز كل عام؛ فضلا عن انجاز ما يربو على 500 1 من المشاريع الكبيرة والمتوسطة لبناء هاضمات الغاز الحيوي، وذلك للحصول على ما يقرب من 500 1 مليون متر مكعب من هذا الغاز سنويا. |
Israel has destroyed or isolated around 90 water wells with a capacity of 7 million cubic metres of water, which the Palestinians have lost. | UN | أما الحديث عن الآثار المباشرة فهو حديث عن الكوارث الإنسانية، حيث دمرت أو عزلت ما لا يقل عن 90 بئرا للمياه، وبذلك يفقد الأهالي 7 ملايين متر مكعب من المياه، وهي تشكل 30 في المائة من مجموع ما يتم استهلاكه فلسطينيا من الحوض الغربي، كما ستفقد الضفة الغربية 200 مليون متر مكعب من نهر الأردن. |
It took nearly 10 years to construct, and swallowed up 1,5 million cubic meters of concrete, and 150,000 tons of steel. | Open Subtitles | أخذ منهم مايقارب عشر سنوات للبناء وكلفت 1،5 مليون متر مكعب من الخرسانة و 150،000 طن من الحديد |
For domestic consumption, the occupied Palestinian territory uses 53 mcm of water, settlements 13 mcm and Israel 520 mcm. | UN | ومن أجل الاستهلاك المنزلي، تستخدم الأراضي الفلسطينية المحتلة 53 مليون متر مكعب من الماء، بينما تستخدم المستوطنات 13 مليون متر مكعب وإسرائيل 520 مليون متر مكعب. |