"مليون من الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • million children
        
    • million were children
        
    Furthermore, an estimated 6.5 million children and women are living with the effects of conflict, mainly in the northern part of our country. UN وعلاوة على ذلك، يقدر أن 6.5 مليون من الأطفال والنساء يعانون من آثار الصراع، في الجزء الشمالي من البلد بصفة أساسية.
    More than 200 million children under the age of 5 do not have a birth certificate. UN وهناك أكثر من 200 مليون من الأطفال دون سن الخامسة من الذين ليس لديهم شهادة ميلاد.
    This programme currently covers 3.5 million children and adolescents aged under 18. UN ويغطي هذا البرنامج في الوقت الحالي 3.5 مليون من الأطفال والمراهقين دون سن 18 سنة.
    Stunting affects approximately 195 million children under the age of 5 in the developing world. UN ويصيب التقزم في بلدان العالم النامي قرابة 195 مليون من الأطفال الذين سنهم دون الخامسة.
    30. In 2004, of the 39.4 million people living with HIV/AIDS, 17.6 million (48 per cent) were women and 2.2 million were children under the age of 15. UN 30- في عام 2004، كان بين الـ39.4 مليون شخص الذين أصيبوا بالأيدز وفيروسه وظلوا على قيد الحياة، 17.6 مليون (أي 48 في المائة) من النساء، و2.2 مليون من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة.
    If these patterns continue, tobacco use will result in the deaths of about 250 million children and adolescents alive today, with the majority of these young smokers residing in developing countries. UN وإذا استمرت هذه الأنماط، سيسفر تعاطي التبع عن وفاة قرابة 250 مليون من الأطفال والمراهقين الموجودين اليوم على قيد الحياة ويقيم أغلبية هؤلاء المدخنين الشبان في البلدان النامية.
    More than half a million children aged 6 to 11 are not in school. UN ويوجد خارج المدارس أكثر من نصف مليون من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 إلى 11.
    By 2004, there were 1,326 schools involved, reaching close to a quarter of a million children. UN وبحلول عام 2004، كانت 326 1 مدرسة مشتركة فيه، تصل خدماتها إلى زهاء ربع مليون من الأطفال.
    However, it was estimated that more than 1.5 million children had been directly affected by the conflict. UN ومن المقدر، مع هذا، أن هناك 1.5 مليون من الأطفال الذين تأثروا مباشرة بالنزاع.
    In Canada, our most recent national census in 2001 counted some 5.9 million children under the age of 14 living in Canada -- one fifth of our population. UN وفي كندا، كان أحدث تعداد وطني أجريناه في 2001 يتضمن 5.9 مليون من الأطفال تقل أعمارهم عن 14 عاما، يعيشون في كندا، أي خمس سكاننا.
    By 2010, 18 million children in Africa will have lost one or both parents to AIDS. UN وسيؤدي الإيدز إلى فقدان 18 مليون من الأطفال في أفريقيا لأحد الوالدين أو كليهما بحلول عام 2010.
    In 2010, 17.5 million children under 18 years of age had lost one or both parents to AIDS, representing 11 per cent of the global number of orphans. UN ففي عام 2010، كان 17.5 مليون من الأطفال دون سن الثامنة عشرة قد فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز، وهو ما يمثل 11 في المائة من العدد الإجمالي للأيتام.
    It has been estimated that over 2 million children have been killed in situations of armed conflict; another 6 million have been rendered permanently disabled; and more than quarter of a million children continue to be exploited as child soldiers. UN ويقدر أن النـزاعات المسلحة قد أودت بحياة أكثر من مليوني طفل؛ وخلفت إعاقات دائمة لدى 6 ملايين من الأطفال الآخرين؛ كما أن ما يزيد على ربع مليون من الأطفال لا يزالون يستغلون كجنود.
    If these patterns continue, tobacco use will result in the deaths of about 250 million children and adolescents alive today, with the majority of these young smokers residing in developing countries. UN وإذا استمرت هذه الأنماط، سيسفر تعاطي استخدام التبغ عن وفاة قرابة 250 مليون من الأطفال والمراهقين الموجودين اليوم على قيد الحياة، ويقيم أغلبية هؤلاء المدخنين الشبان في البلدان النامية.
    As part of a wider programme to enhance the quality of educational services, school supplies are distributed to about 1 million children in primary and secondary schools. UN وضمن برنامج أوسع نطاقاً لتحسين نوعية الخدمات التعليمية، تم توزيع اللوازم المدرسية على نحو مليون من الأطفال في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Basic education with skill training is being provided to 0.2 million children and adolescents in six divisional cities under the Basic Education for Hard to Reach Urban Working Children project. UN ويجري توفير التعليم الأساسي مع التدريب على المهارات لنحو 0.2 مليون من الأطفال والمراهقين في مدن المحافظات الست بموجب برنامج التعليم الأساسي للأطفال الحضريين العاملين الذين يصعب الوصول إليهم.
    75. Around the world, 700 million adults, two thirds of whom were women, were illiterate and more than 70 million children did not receive school education. UN 75 - وعلى الصعيد العالمي، هناك 700 مليون من البالغين الأميين، ثلثهم من النساء وهناك أكثر من 70 مليون من الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس.
    Moreover, based on data established by the the National Socio-economic Survey (Susenas) in 2003, 1.5 million children aged 10-14 worked and did not go to school. UN وعلاوة على ذلك، واستناداً إلى بيانات الدراسة الاستقصائية الوطنية الاجتماعية - الاقتصادية في عام 2003، فإن 1.5 مليون من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و14 سنة يعملون ولم يلتحقوا بالمدارس.
    A midday meal programme for 120 million children in the 6-11 age group ensured attendance. UN وذكرت أن برنامج تقديم الوجبة الغذائية ظهرا لنحو 120 مليون من الأطفال في الفئة العمرية 6-11 سنة يؤدي إلى ضمان الحضور إلى المدرسة.
    The number of people without access to potable water is 1.1 billion; 2.6 billion lack sanitation services; more than 800 million are illiterate, and 115 million children do not go to primary school; 850 million people go hungry every day. UN ويتعذر على 1.1 بليون نسمة الوصول إلى الماء الصالح للشرب، ويفتقر2.6 بليون نسمة إلى خدمات الصرف الصحي، ويعاني ما يزيد على 800 مليون نسمة من الأمية، و 115 مليون من الأطفال غير ملتحقين بالمدارس الابتدائية، ويعاني 850 مليون نسمة من الجوع كل يوم.
    For example they were able to provide relief assistance to 600,000 internally displaced persons and 2.5 million vulnerable women and children in the Democratic Republic of the Congo; 8.7 million people received food assistance in Afghanistan, of whom 1.2 million were children under the age of five, and 550,000 were pregnant/lactating women; and an estimated 7 million people received various degrees of food assistance in Zimbabwe. UN وعلى سبيل المثال، فقد تمكنت تلك الجهات من تقديم مساعدات الإغاثة إلى 000 600 من المشردين داخليا و 2.5 مليون من النساء والأطفال الضعفاء في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وتلقى 8.7 ملايين شخص المساعدة الغذائية في أفغانستان، من بينهم 1.2 مليون من الأطفال دون سن الخامسة، و 000 550 من النساء الحوامل/المرضعات؛ وحصل ما يقدر بـ 7 ملايين شخص في زيمبابوي على درجات مختلفة من المساعدة الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more