"مليون من البالغين" - Translation from Arabic to English

    • million adults
        
    At the end of 1999, it is estimated that 34.3 million adults and children around the world were living with HIV/AIDS, and that 18.8 million people have died since the beginning of the epidemic. UN ويقدر أن 34.3 مليون من البالغين والأطفال في شتى أنحاء العالم كانوا يعيشون في نهاية عام 1999 وهم مصابون بوباء الإيدز، وأن 18.8 مليون نسمة لقوا حتفهم منذ بداية تفشي الوباء.
    Still more, we are talking about the 900 million adults worldwide who are illiterate. UN والأكثر من ذلك، أننا نتكلم عن 900 مليون من البالغين الأميين في أنحاء العالم.
    The United Nations estimates that, worldwide, human traffickers subject at least 12.3 million adults and children to forced labour, bonded labour or forced prostitution. UN وتقدّر الأمم المتحدة أن المتجّرين بالبشر على الصعيد العالمي يُخضعون ما لا يقل عن 12,3 مليون من البالغين والأطفال للسخرة أو الاسترقاق على أساس المديونية أو ممارسة الدعارة بالإكراه.
    However, education is not addressing the needed population and still more than 700 million adults have been denied the right to learn, read and write and two thirds are women. UN على أن التعليم لا يتصدى لمن يجب أن يتصدى لهم وما زال أكثر من 700 مليون من البالغين محرومين من حق التعليم والقراءة والكتابة، وثلثا هؤلاء من النساء.
    Worldwide, 774 million adults lack basic literacy skills. Some 64% of them are women, a share virtually unchanged since the early 1990s. UN وفي جميع أنحاء العالم، يفتقر 774 مليون من البالغين إلى مهارات القراءة والكتابة الأساسية، قرابة 64 في المائة منهم من النساء، وهي نسبة لم تتغير تقريبا منذ مطلع التسعينيات من القرن الماضي.
    More than 75 million children nevertheless still did not have access to education, and 774 million adults and young people could not read or write. UN وقال إن هناك ما يزيد على 75 مليون طفل مع ذلك لا تتوفر لهم سُبل الحصول على التعليم، و 774 مليون من البالغين والشباب لا يستطيعون القراءة أو الكتابة.
    Literacy was recognized as one of the most powerful tools for poverty reduction, yet nearly 800 million adults worldwide lacked basic literacy skills. UN ومن المعترف به أن محو الأمية من أقوى الأدوات للحد من الفقر، ومع ذلك هناك مايقرب من 800 مليون من البالغين في العالم لايعرفون القراءة والكتابة.
    75. Around the world, 700 million adults, two thirds of whom were women, were illiterate and more than 70 million children did not receive school education. UN 75 - وعلى الصعيد العالمي، هناك 700 مليون من البالغين الأميين، ثلثهم من النساء وهناك أكثر من 70 مليون من الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس.
    Unless the conditions of underdevelopment and poverty in which four fifths of humankind lives are eradicated; unless we lift 1.4 billion people from extreme poverty; unless we educate the nearly 800 million adults who cannot even read, then human security will be just an empty rhetorical phrase. UN وما لم تتم إزالة ظروف التخلف والفقر التي يعيش في ظلها أربعة أخماس البشرية، وما لم ننتشل 1.4 مليار شخص من حالة الفقر المدقع، وما لم نعلِّم 800 مليون من البالغين الذين لا يستطيعون حتى القراءة، فإن الأمن البشري لن يكون سوى مجرد عبارة خطابية فارغة.
    733. The Ministers expressed their deep concern over the fact that around 57 million children of primary school age remained out of school, had no access to primary education, 774 million adults are illiterate and a significant number of whom can be found among persons with disabilities, particularly in the developing world. UN 733- أعرب الوزراء عن قلقهم العميق إزاء وجود نحو 57 مليون طفل في سن التعليم الابتدائي خارج المدارس وليس لديهم إمكانية الوصول إلى التعليم الابتدائي، ووجود 774 مليون من البالغين الأميين، حيث ينتمي عدد كبير منهم إلى فئة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما في العالم النامي.
    Putting education first is urgent in view of the scale of wasted talent and potential worldwide. Some 57 million children still do not go to school, 500 million girls will never finish the secondary education to which they are entitled, and 750 million adults remain illiterate. News-Commentary ويُعَد إعطاء الأولوية للتعليم ضرورة ملحة في ضوء الكم الهائل من المواهب والإمكانات المهدرة في مختلف أنحاء العالم. فحتى الآن لا يزال نحو 57 مليون طفل لا يذهبون إلى المدرسة، ونحو 500 مليون فتاة لن يكملن أبداً تعليمهن الثانوي، ونحو 750 مليون من البالغين أميين.
    The Heads of State or Government expressed their deep concern over the fact that around 69 million children of primary school age remain out of school, had no access to primary education, 796 million adults are illiterate and more than two-thirds of these illiterates can be found among persons with disabilities, particularly children in Africa and Asia. UN 649 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم العميق إزاء وجود نحو 69 مليون طفل لا يحصلون على التعليم الابتدائي، و 796 مليون من البالغين الأميين ينتمي أكثر من ثلثيهم إلى فئة المعوقين، ولا سيما الأطفال في أفريقيا وآسيا.
    76. Every year, around 220,000 adults are the victims of serious, ongoing violence in their domestic environment, and around one million adults are victims of occasional violence. UN 76 - في كل عام، يقع نحو 000 220 شخص من البالغين ضحية لعنف جسيم ومتواصل في منازلهم، ونحو مليون من البالغين يقعون ضحايا لأعمال عنف متفرقة().
    The Ministers expressed their deep concern over the fact that around 69 million children of primary school age remain out of school, had no access to primary education, 796 million adults are illiterate and more than two-thirds of these illiterates can be found among persons with disabilities, particularly children in Africa and Asia. UN 566 - أعرب الوزراء عن قلقهم العميق إزاء وجود نحو 69 مليون طفل لا يحصلون على التعليم الابتدائي، و 796 مليون من البالغين الأميين ينتمي أكثر من ثلثيهم إلى فئة المعوقين، ولا سيما الأطفال في أفريقيا وآسيا.
    WHO places the number of AIDS cases at 2.5 million and estimates that globally more than 1 million adults have died from AIDS. In addition, about half a million children have been infected with HIV by their infected mothers. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية عدد حالات )اﻹيدز( ﺑ ٢,٥ مليون حالة، وتقدر أن أكثر من مليون من البالغين قد توفوا على مستوى العالم نتيجة )لﻹيدز( وعلاوة على ذلك، فإن نحو نصف مليون طفل قد أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية من أمهاتهم المصابات به.
    According to United Nations estimates, 900 million adults in the developing world cannot read or write, 1.5 billion lack access to health care, 1.75 billion are without safe drinking water and some 800 million people go hungry.For a full review and discussion of social indicators on the human condition, see United Nations, Report on the World Social Situation 1993, United Nations publication, Sales No. E.93.IV.2, 1993, in particular chapter IX. UN ووفقا لتقديرات اﻷمم المتحدة، يوجد ٠٠٩ مليون من البالغين في العالم النامي من اﻷميين، ويفتقر ٥,١ بليون شخص إلى فرص الحصول على الرعاية الصحية، ولا يجد ٥٧,١ بليون شخص مياه شرب مأمونة، ويعاني نحو ٠٠٨ شخص من الجوع)٠١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more