"مليون من النساء" - Translation from Arabic to English

    • million women
        
    • million are women
        
    Yes, there's nine million people in new york, 4.5 million women. Open Subtitles هنالك تسعة مليون في نيويورك .. 4.5 مليون من النساء
    Over 2 million people had been exposed to radiation, and over a million women had been affected. UN فقد تعرض أكثر من مليوني نسمة للإشعاع وتأثر ما يزيد على مليون من النساء.
    There had been retroactive increases affecting 1.8 million women. UN ولقد كانت هناك زيادات بأثر رجعي تشمل 1.8 مليون من النساء.
    Yes, there's nine million people in New York, 4.5 million women. Open Subtitles نعم .. هنالك تسعة مليون في نيويورك .. 4.5 مليون من النساء
    13. In 2014, the implementation of Trust Fund programmes benefited over 1 million women, girls, men and boys. UN 13 - وفي عام 2014، استفاد من تنفيذ برامج الصندوق الاستئماني أكثر من مليون من النساء والفتيات والرجال والفتيان.
    The project was designed to target almost 2.4 million women and children in the 85 most food-insecure counties, mainly in the north-east. UN وقد صمم المشروع بحيث يستهدف ما يقرب من 2.4 مليون من النساء والأطفال في أكثر المقاطعات تعرضا لانعدام الأمن الغذائي وعددها 85 مقاطعة معظمها في الشمال الشرقي.
    Some 3.2 million women and schoolchildren are expected to benefit directly from the provision of fuel-efficient stoves and fuel under the SAFE initiative in 2010. UN ومن المنتظر في عام 2010 أن يستفيد نحو 3.2 مليون من النساء وتلاميذ المدارس بصورة مباشرة من توفير المواقد وأنواع الوقود المتصفة بكفاءة الطاقة في إطار هذا المشروع.
    192. There are more than 2 million women with disabilities living in Australia. UN 192- يعيش في أستراليا أكثر من 2 مليون من النساء ذوات الإعاقة.
    The annual average for 2006 was 2.15 million women unemployed, which were 106,000 fewer than in the year 2005. UN أما المتوسط الحقيقي لعام 2006، فإنه كان 2.15 مليون من النساء العاطلات، وهذا يقل بمقدار 000 106 عن المتوسط الخاص بعام 2005.
    In 2006, 11.6 million women, men and children were involved in the work of Oxfam Novib supported counterparts focusing on basic social services. UN وفي عام 2006، كان عمل النظراء الذين تدعمهم أوكسفام نوفيب، في التركيز على الخدمات الاجتماعية الأساسية، يشمل 11.6 مليون من النساء والرجال والأطفال.
    36. In her address, the chairwoman of the parliamentary group reported that some 130 million women and girls had undergone genital mutilation and that 2 million girl children were estimated to be at risk each year. UN 36- وذكر رئيس هذه المجموعة البرلمانية، في كلمته، أن هناك نحواً من 130 مليون من النساء والطفلات اللاتي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية وأن عدد الطفلات اللاتي يتعرضن لهذا الخطر يقدر بمليوني طفلة.
    Complications related to pregnancy and childbirth and maternal anaemia and malnutrition kill more than half a million women and adolescents each year, and injure and disable many more. UN وتقضي مضاعفات الحمل والوضع وفقر الدم وسوء التغذية لدى الأمهات على أكثر من نصف مليون من النساء والمراهقات سنويا، وتتسبب في ضرر وإعاقة عدد أكبر منهن.
    Complications related to pregnancy and childbirth and maternal anaemia and malnutrition kill more than half a million women and adolescents each year, and injure and disable many more. UN وتقضي مضاعفات الحمل والوضع وفقر الدم وسوء التغذية لدى الأمهات على أكثر من نصف مليون من النساء والمراهقات سنويا، وتتسبب في إيذاء وإعاقة عدد أكبر منهن.
    Complications related to pregnancy and childbirth and maternal anaemia and malnutrition kill more than half a million women and adolescents each year, and injure and disable many more. UN وتقضي مضاعفات الحمل والوضع وفقر الدم وسوء التغذية لدى الأمهات على أكثر من نصف مليون من النساء والمراهقات سنويا، وتتسبب في إيذاء وإعاقة عدد أكبر منهن.
    It is estimated that over 3 million newborns die annually, while half a million women continue to die annually from childbirth-related causes. UN فمن المقدر أن ما يزيد على 3 ملايين من المواليد يموتون سنويا، في حين لا يزال نصف مليون من النساء يلقين حتفهن سنويا من أسباب متصلة بالولادة.
    In 2003, the Israeli civil workforce totaled 1.4 million men and 1.2 million women. UN 290- في عام 2003، بلغ مجموع قوة العمل المدنية الإسرائيلية 1.4 مليون من الرجال و 1.2 مليون من النساء.
    Noting the troubling rise in the maternal mortality rate, she requested further details on the number of obstetric hospitals in the country, in particular as to whether there was a sufficient number to serve the more than 1 million women of childbearing age. UN إذ لاحظت الارتفاع المقلق في معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس، طالبت بمزيد من التفاصيل عن عدد مستشفيات التوليد في البلد، وعما إذا كان هناك بصفة خاصة عدد كاف منها لخدمة ما يزيد عن 1 مليون من النساء في سن الإنجاب.
    106. By 2017, it is envisaged that that the National Strategy for Inclusive Financing will have impacted more than a million women as beneficiaries. UN 106 - وتستهدف الاستراتيجية الوطنية للتمويل الشامل للجميع، من الآن وحتى عام 2017، أن تشمل أكثر من مليون من النساء المستفيدات.
    (b) Population 8. Based on the estimates, the population (minus nomads) is around 26 million, comprising 13.3 million men and 12.7 million women. UN 8 - طبقاً للتقديرات، يبلغ عدد السكان (بدون البدو) نحو 26 مليوناً، منهم 13.3 مليون من الرجال و 12.7 مليون من النساء.
    By the beginning of 2013, the Trust Fund's $63.5 million active grant portfolio included 95 programmes covering 85 countries and territories, touching the lives of over 24 million women and girls and influencing over 5,000 formal and informal institutions. UN وبحلول عام 2013، كانت حافظة المنح الفعالة المقدمة من الصندوق الاستئماني ومقدارها 63.5 مليون دولار قد شملت 95 برنامجا تغطي 85 بلدا وإقليما، وتمس حياة أكثر من 24 مليون من النساء والفتيات وتؤثر على أكثر من 000 5 مؤسسة رسمية وغير رسمية.
    India is also the only country to ensure that out of the 3 million elected office bearers, more than 1 million are women. UN كما أن الهند هي البلد الوحيد الذي يضمن أن يكون من بين 3 ملايين من المسؤولين المنتَخَبين أكثر من مليون من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more