"مليون من دولارات الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • million United States dollars
        
    • million and
        
    • million from
        
    • million were
        
    Through the recommendations, the Office identified a total of 49.2 million United States dollars ($) in cost savings. UN وحدد المكتب، من خلال تلك التوصيات، وفورات في التكلفة بلغ مجموعها 49.2 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Let me also note that the damage caused by the drought, hurricane and floods is now estimated at 600 million United States dollars. UN واسمحوا لي أيضا أن أشير الى أن الخسائر التي نجمت عن الجفاف واﻷعاصير والفيضانات تقدر اﻵن بحوالي ٦٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    2. Approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 152 million United States dollars for the purposes indicated below: UN 2 - يوافق على الاعتمادات المرصودة لصندوق البيئة ومقدارها 152 مليون من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة أدناه:
    14. The global programme still faces a funding shortfall of about 1 million United States dollars ($) to carry the programme to completion at the end of 2007. UN 14 - ولا يزال البرنامج العالمي يواجه نقصا في التمويل يبلغ نحو مليون من دولارات الولايات المتحدة للاضطلاع بالبرنامج حتى إنجازه في نهاية عام 2007.
    Budget and programme of work for the biennium 2008 - 2009 By its decision 24/9, the Council/Forum approved the programme and support budget for 2008 - 2009 and approved the appropriations for the Environment Fund in the amount of 152 million United States dollars. UN 35 - في المقرر 24/9، وافق المجلس/المنتدى على ميزانية البرنامج ودعمه لفترة السنتين 2008 و 2009، كما وافق على المخصصات المرصودة لصندوق البيئة البالغة 152 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    7. Decides that the anticipated reduction of 19.8 million United States dollars related to compensating economies should not be included in the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001; UN ٧ - تقرر عدم إدراج التخفيض المتوقع البالغ ١٩,٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة والمتصل بالوفورات التعويضية في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    7. Decides that the anticipated reduction of 19.8 million United States dollars related to compensating economies should not be included in the budget outline for the biennium 2000–2001; UN ٧ - تقرر عدم إدراج التخفيض المتوقع البالغ ١٩,٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة والمتصل بالوفورات التعويضية في مخطط الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    110. The estimated financial implications based on the implementation of the survey results effective 1 July 2001 was 15 million United States dollars. UN 110 - وبلغت الآثار المالية المقدرة المستندة إلى تنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 15 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    75. In fulfilment of its share of the responsibility Canada had announced a contribution of one million Canadian dollars in addition to the 10.5 million United States dollars already contributed to UNRWA in 1997. UN ٧٥ - ووفاء منها بقسطها من المسؤولية، أعلنت كندا عن تبرع قدره مليون من دولارات الولايات المتحدة باﻹضافة إلى مبلغ قدره ١٠,٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة تبرعت به فعلا إلى اﻷونروا في ١٩٩٧.
    2. Also approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 190.96 million United States dollars for the purposes indicated in the following table: UN 2 - يوافق أيضاً على رصد اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 190.96 مليون من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبيَّنة في الجدول التالي.
    Official development assistance by France amounted to 1.428 million French francs (FF) (230 million United States dollars (US$)) in 1997. UN ووصلت المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي قدمتها فرنسا في عام ١٩٩٧ إلى ٤٢٨ ١ مليون فرنك سويسري )٢٣٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة(.
    4. Decides to appropriate to the Special Account a total amount of 54 million United States dollars gross (52,785,200 dollars net) for the operation of the United Nations Operation in Mozambique for the period from 1 July to 31 October 1993; UN ٤ - تقرر أن ترصد للحساب الخاص مبلغا إجماليا قدره ٥٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة )الصافي ٢٠٠ ٥٨٧ ٥٢ دولار( لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    The Subcommittee noted with appreciation the contributions of the United States, totalling 1 million United States dollars, to the Office for Outer Space Affairs, in support of GNSS-related activities, including regional workshops and ICG and the Providers Forum. UN 117- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير المساهمات التي قدمتها الولايات المتحدة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي والبالغ قدرها مليون من دولارات الولايات المتحدة دعما للأنشطة ذات الصلة بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، بما فيها حلقات العمل الإقليمية وأنشطة اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات.
    8. Urges the Executive Director further to increase the level of the financial reserve to 20 million United States dollars as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2006 - 2007 and 2008 - 2009; UN 8 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون من دولارات الولايات المتحدة متى ما توافرت موارد مالية مُرَحلة تزيد عن الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009؛
    " 6. Welcomes the contributions already made by States, the private sector and other donors to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to End Violence against Women, while stressing the importance of further funding in order to meet the annual target of 100 million United States dollars by 2015; UN " 6 - ترحب بالمساهمات التي قدمتها الدول والجهات المانحة من القطاع الخاص وغيره إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وتشدد في الوقت نفسه على أهمية زيادة التمويل لبلوغ الهدف السنوي المتمثل في 100 مليون من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2015؛
    7. Welcomes the contributions already made by States, the private sector and other donors to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to End Violence against Women, while stressing the importance of further funding in order to meet the annual target of 100 million United States dollars by 2015; UN 7 - ترحب بالمساهمات التي قدمتها الدول والجهات المانحة من القطاع الخاص وغيره إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وتشدد في الوقت نفسه على أهمية زيادة التمويل لبلوغ الهدف السنوي المتمثل في 100 مليون من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2015؛
    2. Also approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 190.962 million United States dollars, of which a maximum of 122.310 million United States dollars is allocated to cover post costs for the purposes indicated in the following table: UN 2 - يوافق أيضاً على رصد اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 962 190 مليون من دولارات الولايات المتحدة، منها مبلغ بقيمة قصوى قدره 310 122 مليون من دولارات الولايات المتحدة يخصص لتغطية تكاليف الوظائف للأغراض المبيَّنة في الجدول التالي:
    13. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus, in accordance with the recommendations contained in paragraph 18 of the report of the Advisory Committee, a total amount of 10.5 million United States dollars gross (10,072,000 dollars net) for the Force for the period from 16 December 1993 to 15 June 1994; UN ١٣ - تقرر أن ترصد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، وفقا للتوصيات الـواردة في الفقـرة ١٨ من تقريـر اللجنـة الاستشاريـة، مبلغـا إجماليـا قدره ١٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٠٧٢ ١٠ دولار( للقـوة للفتـرة مـن ١٦ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٣ الــى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    Their total cost would be US$ 200 million and they would last for three to four years. UN وسوف يبلغ مجموع تكاليفها مائتي مليون من دولارات الولايات المتحدة وسوف تستمر لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وأربع سنوات.
    The Centre has been formally established with initial funding of US$2 million from China as part of its Industrial Development Fund contribution to UNIDO and will become operational by the end of 2007. UN وأنشئ المركز رسميا بتمويل أولي قدره 2 مليون من دولارات الولايات المتحدة من الصين كجزء من مساهمتها في صندوق التنمية الصناعية التابع لليونيدو وسيبدأ في العمل بحلول نهاية عام 2007.
    Resources amounting to US$ 354 million were provided to assist displaced persons, while the refugee projects accounted for US$ 149 million. UN وقدمت موارد تبلغ قيمتها ٣٥٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمساعدة المشردين، بينما بلغت قيمة مشاريع اللاجئين ١٤٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more