"مليون وثيقة" - Translation from Arabic to English

    • million documents
        
    Since 2005, 6.2 million of 11 million documents have been scanned and stored. UN وجرى منذ عام 2005 مسح وتخزين 6.2 ملايين وثيقة من أصل 11 مليون وثيقة.
    The refugee registration system, which would form the basis of a future archive consisting of some 16 million documents, was being computerized. UN كما تجري حوسبة نظام تسجيل اللاجئين الذي يشكل أساساً للمحفوظات في المستقبل التي تتألف من 16 مليون وثيقة.
    The Committee was further informed that a reliable and comprehensive document inventory did not exist but that an estimated 17 million documents were in need of digitization, with an estimated 4 million considered to be important. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه لا يوجد جرد موثوق وشامل للوثائق إلا أن ما يقدر بنحو 17 مليون وثيقة بحاجة إلى الرقمنة، حيث يقدر أن نحو هناك 4 ملايين وثيقة تعتبر من الوثائق الهامة.
    Home lending has increased by a factor of 10, with 68 million documents lent each year. UN وتضاعف مستوى الاستعارة المنزلية إلى عشرة أمثاله ليصل إلى 68 مليون وثيقة مستعارة سنوياً.
    The Secretary-General notes that of 17 million older United Nations documents, an estimated 20 per cent, or 3.7 million documents, need to be digitized. UN ويشير الأمين العام إلى أن هناك 17 مليون وثيقة قديمة من وثائق الأمم المتحدة يتعين رقمنة نحو 20 في المائة منها أو ما مجموعه 3.7 ملايين وثيقة.
    The Historical Archive of the National Police contains about 80 million documents with information about human rights violations that were committed during the internal armed conflict. UN وتضم المحفوظات التاريخية للشرطة الوطنية نحو 80 مليون وثيقة تتضمن معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت خلال النـزاع المسلح الداخلي.
    In March 1999 and April 1999, approximately 1.5 million documents per month were accessed. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٩ ونيسان/أبريل ١٩٩٩، تم الوصول إلى ما يقرب من ١,٥ مليون وثيقة.
    Moreover, in October and November 1998 more than 1 million documents per month were accessed. UN بالإضافة إلى ذلك تم، في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 1998 الوصول إلى أكثر من مليون وثيقة في الشهر الواحد.
    This will involve the scanning and digital storage of an estimated 25 million documents housed in 341,000 " family files " in the five fields of UNRWA operation; UN ويشمل هذا فحص ما يقدر بــ 25 مليون وثيقة محفوظة في 000 341 " ملف أسري " في ميادين العمل الخمس للوكالة والتخزين الرقمي لها؛
    During the reporting period, scanning of family file documents and historical registration records in the five field locations was completed with a total of 17.5 million documents digitally scanned and preserved in all five field locations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتملت عملية مسح وثائق الملفات الأسرية والسجلات التاريخية للتسجيل في المواقع الميدانية الخمسة، حيث تم مسح ما مجموعه 17.5 مليون وثيقة وحفظها إلكترونيا في جميع المواقع الميدانية الخمسة.
    Approximately 3.5 million documents have been scanned and indexed in New York and at Geneva since 1992, and approximately 700,000 documents are expected to be scanned and indexed during 2000–2001; UN ومنذ عام ١٩٩٣ تم المسح الضوئي لما يناهز ٣,٥ مليون وثيقة في نيويورك وجنيف وفهرستها، ويتوقع أن يتم المسح الضوئي لما يقارب ٠٠٠ ٧٠٠ وثيقة وفهرستها خلال الفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١.
    As at October 2001, the names of more than 179,000 people and more than 1.1 million documents of concern -- for example lost, stolen or fraudulently altered passports -- were entered on MAL. UN فحتى شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001، أُدخل في القائمة أسماء ما يزيد على 000 179 شخص وما يزيد على 1.1 مليون وثيقة مدعاة للقلق - ومنها على سبيل المثال جوازات السفر الضائعة أو المسروقة أو المزورة.
    A team of experts from Denmark are assisting the Agency in the development of a proposal for the archiving project, which will involve the electronic scanning of an estimated 25 million documents that have been collected and stored in files over the past 51 years. UN ويقوم فريق خبراء من الدانمرك بمساعدة الوكالة على وضع اقتراح لمشروع الأرشيف الذي سيتضمن المسح الضوئي الإلكتروني لنحو 25 مليون وثيقة مجمّعة ومخزّنة في ملفات خلال الـ 51 سنة الماضيــة، وتغطــي هـــذه الوثائـــق بيانـــات تاريخيــة بشأن 650 796 أسرة.
    More than 1 million visitors logged on to the web site between January and June 2004 and viewed 4 million web pages, or downloaded 2.8 million documents representing 321 gigabytes of data. UN وقام أكثر من مليون زائر بالدخول في هذا الموقع الشبكي في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2004، وبالاطلاع على 4 مليون صفحة على الشبكة العالمية، أو بتنزيل 2.8 مليون وثيقة تمثل 321 غيغابايت من البيانات.
    According to HRW the July 2005 discovery of approximately 70 to 80 million documents of the disbanded National Police could play a key role in the prosecution of those who committed human rights violations during the conflict. UN ووفقاً لما ذكرته منظمة رصد حقوق الإنسان، قد يكون لاكتشاف 70 إلى 80 مليون وثيقة تقريباً في تموز/يوليه 2005 تتعلق بالشرطة الوطنية التي قد حُلَّت دور رئيسي في مقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان خلال النزاع.
    (a) An amount of $3,013,000 would cover the cost of additional software licence and maintenance for collaboration tools, web content management tools and additional search capability for approximately 1.5 million documents. UN (أ) سيغطي مبلغ 300 013 3 دولار تكلفة ترخيص البرمجيات الإضافية، وصيانة أدوات التعاون وإدارة المحتوى الشبكي وقدرات البحث الإضافية لما يبلغ نحو 1.5 مليون وثيقة.
    Some collective mobilizations were aimed specifically at traditional, nomadic, semi-nomadic, gypsies, and homeless communities, of which 2,200 were sponsored in rural areas, resulting in the issuance of more than 1.3 million documents. UN وكانت بعض حملات التعبئة الجماعية تستهدف على وجه التحديد الجماعات التقليدية وجماعات الرحّل وشبه الرحّل والغجر والمشردين، التي يتلقى 200 2 فرد منها الرعاية في المناطق الحضرية، وأسفرت تلك التعبئة عن إصدار أكثر من 1.3 مليون وثيقة(50).
    31. ICRC also reported that the International Tracing Service, which opened its archives of 50 million documents on Nazi persecution to the public in November 2007, had, as at November 2008, received 1,300 visitors from 24 countries, including 330 researchers, 100 journalists and 290 victims of Nazi persecution and members of their families. UN 31- كما أفادت لجنة الصليب الأحمر الدولية أن دائرة البحث الدولية قد فتحت في تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 محفوظاتها المؤلفة من 50 مليون وثيقة تتعلق بضحايا الاضطهاد النازي لكي يطَّلع عليها الجمهور، وتلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 زهاء 300 1 زائر من 24 بلداً، من بينهم 330 باحثاً و100 صحفي وصحفية و290 من ضحايا الاضطهاد النازي وأفراد أسرهم.
    During the biennium, the service also expects to dispatch, track and record upon receipt over 106,000 certificates of entitlement in the first mailing and 12,000 in the second mailing and to scan more than 1.3 million documents (2.5 million pages) into the Fund's content management system. UN وخلال فترة السنتين، يتوقع من الدائرة أيضا أن تُرسل وتتعقب وتسجل لدى الاستلام ما يزيد على 000 106 من شهادات الاستحقاق في الدفعة الأولى من الرسائل، و 000 12 في الدفعة الثانية من الرسائل، وأن تقوم بالمسح الإلكتروني لـما يزيد على 1.3 مليون وثيقة (أي 2.5 مليون صفحة) لإدخالها في نظام إدارة المحتوى التابع للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more