Promote good governance practices and confidence-building measures, including curbing corruption and improving electoral processes. | UN | تعزيز ممارسات الحوكمة الرشيدة وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك كبح الفساد وتحسين العمليات الانتخابية. |
Promote good governance practices and confidence-building measures, including curbing corruption and improving electoral processes. | UN | تعزيز ممارسات الحوكمة الرشيدة وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك كبح الفساد وتحسين العمليات الانتخابية. |
The Group is convinced that good governance practices are a useful measure to deter the diversion of funds for the purchase of arms. | UN | والفريق على اقتناع بأن ممارسات الحوكمة الرشيدة هي تدابير مفيدة في ردع محاولة تحويل مسار الأموال إلى شراء الأسلحة. |
ESCWA is increasingly expected to play a role in enhancing member countries' capacity to adopt and implement good governance practices and inclusive approaches. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي الإسكوا دورا متزايدا في تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ ممارسات الحوكمة الرشيدة والنهج الشاملة للجميع. |
Institutionalization of practices of good governance, ethics promotion, transparency and citizen oversight. | UN | إضفاء الصفة المؤسسية على ممارسات الحوكمة الرشيدة وتعزيز الأخلاقيات والشفافية والرقابة المدنية. |
ESCWA is increasingly expected to play a role in enhancing member countries' capacity to adopt and implement good governance practices and inclusive approaches. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي الإسكوا دورا متزايدا في تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ ممارسات الحوكمة الرشيدة والنهج الشاملة للجميع. |
It departs from the premise that conflict prevention, peacebuilding and development are inseparable and mutually reinforcing, and must be led by a strong public sector in which good governance practices are applied. | UN | وهي تنطلق من فرضية أن منع نشوب النزاعات، وبناء السلام والتنمية هي أمور لا انفصال بينها ويعزز بعضها بعضا، ويجب أن تكون تحت قيادة قطاع عام قويٍ تُطَبَّق فيه ممارسات الحوكمة الرشيدة. |
The expansion of peer review processes, such as those now in place in the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), also hold great promise for the promotion of good governance practices. | UN | ومن الأمور الواعدة جدا بالنسبة لتشجيع ممارسات الحوكمة الرشيدة توسيع نطاق عمليات استعراض الأقران، من قبيل العملية القائمة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
It departs from the premise that conflict prevention, peacebuilding and development are inseparable and mutually reinforcing, and must be led by a strong public sector in which good governance practices are applied. | UN | وهي تنطلق من فرضية أن منع نشوب النزاعات، وبناء السلام والتنمية هي أمور لا انفصال بينها ويعزز بعضها بعضا، ويجب أن تكون تحت قيادة قطاع عام قويٍ تُطَبَّق فيه ممارسات الحوكمة الرشيدة. |
443. The African Governance Report monitors progress in governance in African countries, showcases good governance practices and promotes policy recommendations for addressing governance deficits. | UN | 443 - يرصد تقرير الحوكمة في أفريقيا التقدم المحرز في مجال الحوكمة في البلدان الأفريقية، ويبرز ممارسات الحوكمة الرشيدة ويدعم التوصيات السياساتية الرامية إلى معالجة أوجه القصور في مجال الحوكمة. |
15. The Economic Commission for Africa continued to promote good governance practices in all sectors of society, including through expansion of its project on assessing and monitoring progress towards good governance in Africa. | UN | 15 - وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تشجيع ممارسات الحوكمة الرشيدة في جميع قطاعات المجتمع، بوسائل منها تعزيز مشروعها المتعلق بتقييم ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الحوكمة الرشيدة في أفريقيا. |
9. While there is continuing progress in both political and economic governance in West Africa, the overarching challenge of establishing good governance practices in a number of areas, including election processes, economic management and human rights remains. | UN | 9 - في حين يستمر إحراز التقدم في مجال الحوكمة السياسية والاقتصادية في غرب أفريقيا، لا يزال التحدي المهيمن يتمثل في إرساء ممارسات الحوكمة الرشيدة في عدد من المجالات منها العمليات الانتخابية والإدارة الاقتصادية وحقوق الإنسان. |
451. The Commission's African Governance Report monitors progress towards good governance in African countries, showcases good governance practices and promotes policy recommendations for addressing governance deficits. | UN | 451 - يرصد تقرير الحوكمة في أفريقيا، الصادر عن اللجنة، التّقدُم المحرز في الحوكمة الرشيدة في البلدان الأفريقية، وهو يُبرز ممارسات الحوكمة الرشيدة ويدعم التوصيات السياساتية الرامية إلى معالجة أوجه القصور بهذا الشأن. |
(a) Enhanced capacities of member States to adopt good governance practices and standards to attain major development goals in the context of the African Union and its NEPAD programme | UN | (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على اعتماد ممارسات الحوكمة الرشيدة ومعاييرها لتحقيق أهداف التنمية الرئيسية في إطار الاتحاد الأفريقي والبرنامج الخاص به في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
(a) Increased number of African countries adopting good governance practices, policies and standards, including the African Governance Report | UN | (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد أفضل ممارسات الحوكمة الرشيدة وسياساتها ومعاييرها، بما في ذلك تقرير الحوكمة في أفريقيا |
(a) Enhanced capacities of member States to adopt good governance practices and standards to attain major development goals in the context of the African Union and its NEPAD and African Peer Review Mechanism programmes | UN | (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على اعتماد ممارسات الحوكمة الرشيدة ومعاييرها لتحقيق أهداف التنمية الكبرى في إطار الاتحاد الأفريقي وبرامجه للشراكة الجديدة وللآلية الأفريقية لاستعراض الأقران |
(a) Increased number of African countries adopting good governance practices, policies and standards, including the African Governance Report | UN | (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد أفضل ممارسات الحوكمة الرشيدة وسياساتها ومعاييرها، بما في ذلك تقرير الحوكمة في أفريقيا |
23. The ECA objective under this subprogramme is to enhance the capacity of member States to promote good governance practices to achieve major development objectives, including the MDGs and the priorities of NEPAD. | UN | 23 - تهدف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعزيز ممارسات الحوكمة الرشيدة في سبيل تنفيذ الأهداف الإنمائية الرئيسية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
" (a) Enhanced capacities of member States to adopt good governance practices and standards to attain major development goals in the context of the African Union and its NEPAD programme " . | UN | " (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على اعتماد ممارسات الحوكمة الرشيدة ومعاييرها لتحقيق أهداف التنمية الرئيسية في إطار الاتحاد الأفريقي والبرنامج الخاص به في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا " . |
This means that anti-corruption efforts must be understood as one component of longer-term efforts to advance practices of good governance at all levels and as part of the overall development effort in building a variety of other capabilities. | UN | وهذا يعني أن جهود مكافحة الفساد يجب أن تُفهم على أنها عنصر من عناصر الجهود الطويلة الأجل الرامية إلى تشجيع ممارسات الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات وجزء من الجهد الإنمائي الشامل من أجل بناء مجموعة متنوعة من القدرات الأخرى. |