"ممارساً حق الرد" - Translation from Arabic to English

    • in exercise of the right of reply
        
    156. At the 16th meeting, on 11 March 2008, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Morocco. UN 156- وفي الجلسة 16، المعقودة في 11 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل المغرب ببيان ممارساً حق الرد.
    389. At the 36th meeting, on 25 March 2008, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of China. UN 389- وفي الجلسة 36، المعقودة في 25 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل الصين ببيان ممارساً حق الرد.
    53. Mr. Shepard (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply to Cuba's statement, said that his Government's position on the sovereignty of the Falkland Islands (Malvinas) was well known. UN 53 - السيد شبرد (المملكة المتحدة): تحدث ممارساً حق الرد على بيان كوبا، فقال إن موقف حكومته من السيادة على جزر فولكلاند (مالفياس) معروف للجميع.
    96. Mr. Al-Najem (Kuwait), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by the representative of Iraq, in which a request had been made for reconsideration of the issue of compensation due to Kuwait. UN 96 - السيد الناجم (الكويت): تحدث ممارساً حق الرد فأشار إلى بيان ممثل العراق الذي طلب فيه النظر في مسألة التعويض المستحق للكويت.
    29. Mr. Bayat Mokhtari (Islamic Republic of Iran), speaking in exercise of the right of reply, said that, for obvious reasons, the representative of Israel had attempted to distract the attention of the General Assembly by making racist remarks about the Islamic Republic of Iran. UN 29 - السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم ممارساً حق الرد فقال إنه، ولأسباب واضحة، حاول ممثل إسرائيل تشتيت انتباه الجمعية العامة من خلال تصريحات عنصرية عن جمهورية إيران الإسلامية.
    77. Mr. Parham (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply to the representative of Spain, welcomed the continued progress of the trilateral process of dialogue between his Government and the Governments of Spain and Gibraltar. UN 77 - السيد بارهام (المملكة المتحدة): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل إسبانيا، فرحب بالتقدم المستمر لعملية الحوار الثلاثية بين حكومته وحكومتيّ إسبانيا وجبل طارق.
    89. Mr. Sial (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply to the representative of India, stressed that his Government condemned terrorism in all its forms and manifestations; Pakistan was the lead country in the fight against terrorism. UN 89 - السيد سيال (باكستان): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل الهند، فأكد أن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛ وتعد باكستان في مقدمة البلدان التي تحارب الإرهاب.
    60. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply to remarks made previously by the representative of Israel (A/C.4/68/SR.4, para. 44), said that the representative of Israel had uttered lies about his country with the sole aim of politicizing the work of the Committee. UN 60 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): تحدث ممارساً حق الرد على الملاحظات التي أبداها قبل ذلك ممثل إسرائيل (A/C.4/68/SR.4، الفقرة 44)، فقال إن ممثل إسرائيل ردد أكاذيب عن بلده لهدف وحيد وهو تسييس عمل اللجنة.
    85. Mr. Ray (India), speaking in exercise of the right of reply to the representative of Pakistan, regretted that the representative of Pakistan had seen fit to revert to the language of the past rather than focusing on the need to dismantle the infrastructure that supported terrorism and expressing resolve to take action against those who committed terrorist acts. UN 85 - السيد راي (الهند): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل باكستان، فأعرب عن أسفه لأن ممثل باكستان رأى من المناسب أن يعود إلى لغة الماضي بدلاً من التركيز على الحاجة إلى تفكيك البنية التحتية التي تدعم الإرهاب وإبداء التصميم على اتخاذ إجراء ضد هؤلاء الذين يرتكبون أعمالاً إرهابية.
    86. Mr. Díaz Bartolomé (Argentina), speaking in exercise of the right of reply to the representative of the United Kingdom, reaffirmed his Government's position that the Malvinas Islands, South Georgia Islands, and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas were an integral part of the territory of Argentina. UN 86 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل المملكة المتحدة، فأكد من جديد موقف حكومته بأن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها جزء لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين.
    84. Mr. Margarian (Armenia), speaking in exercise of the right of reply and referring to the statement by the representative of Azerbaijan, said that prior to Soviet rule in the southern Caucasus, Nagorny Karabakh had been separate from modern-day Azerbaijan, with the power to make its own decisions and enter into agreements on behalf of its population. UN 84 - السيد مارغاريان (أرمينيا): تحدث ممارساً حق الرد وأشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل أذربيجان، وقال إن ناغورني كاراباخ قبل الحكم السوفياتي في جنوب القوقاز كان منفصلاً عن أذربيجان اليوم، وكان لديه سلطة اتخاذ قراراته بنفسه، والدخول في اتفاقات نيابة عن سكانه.
    80. Mr. Ramadan (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply to the statement made by the representative of Israel, regretted that that delegate had politicized the Committee's efforts to find constructive solutions to the problem of drug trafficking by referring to a lack of cooperation in that regard from a neighbouring State, Lebanon. UN 80 - السيد رمضان (لبنان): تكلم ممارساً حق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل، فأعرب عن الأسف لأن ذلك المندوب قد سيَّس جهود اللجنة في إيجاد حلول بنَّاءة لمشكلة الاتجار بالمخدرات من خلال إشارته إلى عدم التعاون في هذا الصدد من جانب الدولة المجاورة، لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more