However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them for commercial gain. | UN | غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية. |
When the Minister of Internal Affairs had commented in 2007 that it was a cultural practice which must be respected, he may not have meant it. | UN | وعندما علّق وزير الداخلية عام 2007 بأنها ممارسة ثقافية يجب احترامها قد لا يكون يعني ذلك. |
Guardianship of unmarried women was a cultural practice of many ethnic groups; the Government was monitoring the process of social transformation in that area. | UN | والوصاية على النساء غير المتزوجات هي ممارسة ثقافية لدى عدد كبير من الجماعات العرقية؛ وترصد الحكومة عملية التحول الاجتماعي في هذا المجال. |
94. Polygamy is an acceptable cultural practice in Lesotho. | UN | 94- تعدد الزوجات ممارسة ثقافية مقبولة في ليسوتو. |
However, there are conflicting views in Zimbabwe on whether or not it is a discriminatory traditional cultural practice. | UN | بيد أن هناك آراء متضاربة في زمبابوي بشأن ما إذا كانت هذه الممارسة ممارسة ثقافية تقليدية تمييزية أم لا. |
However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them for commercial gain. | UN | غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية. |
2. Excision is a cultural practice deeply rooted in Malian society. | UN | 2- إن ختان الإناث ممارسة ثقافية متأصلة في المجتمع المالي. |
However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them to achieve commercial gains. | UN | ومن ناحية ثانية، يفضل الحرفيون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية أكثر من استخدامها لتحقيق مكاسب تجارية. |
Female circumcision or the female genital mutilation is a widely exercised cultural practice in Eritrea. | UN | يمثل ختان الإناث أو بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى ممارسة ثقافية على نطاق واسع في أريتريا. |
The use of women and girls in prostitution and pornography is a cultural practice that occurs globally, perpetuating violence and promoting negative stereotypes. | UN | ويمثل استخدام المرأة والفتاة في البغاء والمواد الإباحية ممارسة ثقافية تُمارس على الصعيد العالمي، مما يديم العنف ويعزز الصور النمطية السلبية. |
No religion, no political affiliation, no patriarchal society or cultural practice can justify this scourge. | UN | ولا يمكن لأي دين أو انتماء سياسي أو مجتمع أبوي أو ممارسة ثقافية أن يبرر هذه الآفة. |
In addition, violence against widows is also seen as a cultural practice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُنظر أيضا إلى العنف ضد الأرامل على أنه ممارسة ثقافية. |
In Zimbabwe, for example, there is a traditional cultural practice of pledging young girls in marriage for a consideration. | UN | ففي زمبابوي مثلا هناك ممارسة ثقافية تقليدية تتمثل في تقديم الفتيات للزواج بمقابل. |
Rejected by the population, incest is generally not regarded as a cultural practice. | UN | وعلى العموم، فإن سفاح المحارم، الذي يدينه السكان، لا يعتبر ممارسة ثقافية. |
Commercial sexual exploitation is therefore a cultural practice that perpetuates gender inequality, harming both those who are victimized within the sex industry and those who face sexual harassment, gender discrimination and other forms of sexual violence because it is acceptable to view women as sexual objects to be bought and sold. | UN | من هنا، يمثل الاستغلال الجنسي التجاري ممارسة ثقافية تديم اللامساواة بين الجنسين وتؤذي سواء الذين يقعون ضحايا له في إطار صناعة الجنس أو الذين يتعرضون للتحرش الجنسي والتمييز الجنساني وغيره من أشكال العنف الجنسي لأنه يكون من المقبول أن يُنظر إلى النساء كسلعة جنسية تُشترى وتُباع. |
From infancy, women are taught to normalize violence and believe it is a cultural practice that they must endure, while boys and men are not taught otherwise. | UN | وتُربى النساء منذ الصغر على اعتبار العنف أمراً طبيعياً وعلى الاعتقاد بأنه ممارسة ثقافية يجب عليهن تحمل وطأتها، بينما لا يتعلم الأولاد والرجال ما يخالف ذلك. |
However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them for commercial gain. | UN | ومن ناحية ثانية، يفضل الحرفيون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية أكثر من استغلالها في تحقيق مكاسب تجارية. |
During the ceremonies the girls receive talks on sexuality, HIV/AIDS, sexually transmitted infections and boy- girl relationships while the emphasis is on the cut as a harmful cultural practice. | UN | وخلال تلك الاحتفالات تتلقى الفتيات أحاديث عن الأمور الجنسية والإيدز والعدوى بفيروسه والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والعلاقات بين الصبي والفتاة مع التركيز على أن التشويه ممارسة ثقافية ضارة. |
997. In response to those recommendations, the representative of Mali said that excision was deeply rooted in Malian cultural practice. | UN | 997- ورداً على هذه التوصيات، أشار ممثل مالي إلى أن ختان الأنثى يمثِّل ممارسة ثقافية متجذرة في المجتمع المالي. |
Affirming that female genital mutilation is a cultural practice which profoundly affects the physical and mental health of the girl child and of the women who are its victims, | UN | وإذ تؤكد أن عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث هي ممارسة ثقافية تؤثر بعمق في الصحة البدنية والعقلية لضحاياها من الطفلات والنساء، |