"ممارسة حقها في أن" - Translation from Arabic to English

    • exercising their right to
        
    Emphasizing that nothing in this Treaty prevents States from exercising their right to adopt additional and more rigorous measures consistent with the purpose of this Treaty, UN وإذ تؤكد أن ليس في هذه المعاهدة ما يمنع الدول من ممارسة حقها في أن تتخذ إجراءات إضافية وأكثر صرامة تنسجم مع الغرض من هذه المعاهدة،
    5. Calls upon Member States to refrain from enacting or enforcing unilateral coercive measures as tools of political, military or economic pressure against any country, in particular against developing countries, which would prevent those countries from exercising their right to decide of their own free will their own political, economic and social systems; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء الإحجام عن سن أو إنفاذ أي تدابير قسرية من جانب واحد تستخدم كوسيلة للضغط السياسي أو العسكري أو الاقتصادي على أي بلد، وبخاصة على البلدان النامية، مما يمنع تلك البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر بإرادتها الحرة طبيعة نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية؛
    The Ministers also condemned the continued application by certain countries of extraterritorial measures and legislation, and their imposition of unilateral coercive economic measures against certain developing countries aimed at preventing those countries from exercising their right to determine, with total free will, their own political, economic and social systems. UN وأدان الوزراء أيضا استمرار بعض البلدان في تطبيق تدابير وتشريعات خارج نطاق ولاية الإقليم، وفرضها لتدابير اقتصادية قسرية انفرادية على بعض البلدان النامية تهدف إلى منع تلك البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بحرية كاملة، نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    The Government expressed its concern over the continued use of unilateral coercive measures by certain powers as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing those countries from exercising their right to decide of their own free will, their own political, economic and social systems. UN وأعربت الحكومة عن قلقها إزاء استمرار بعض القوى في استخدام التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد كأدوات للضغط السياسي أو الاقتصادي على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، وذلك بهدف منعها من ممارسة حقها في أن تقرر بمحض إرادتها نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Concerned over the implementation of such measures, the Islamic Republic of Iran condemns the continued imposition of economic sanctions by some Powers as tools of political or economic pressure against some developing countries, with a view to preventing those countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems. UN ويساور جمهورية إيران الإسلامية القلق من تنفيذ هذه التدابير، لذلك فهي تدين استمرار فرض الجزاءات الاقتصادية من جانب بعض القوى كأدوات للضغط السياسي أو الاقتصادي ضد بعض البلدان النامية بهدف منعها من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    5. Calls upon Member States to refrain from enacting or enforcing unilateral coercive measures as tools of political, military or economic pressure against any country, in particular against developing countries, with a view to preventing those countries from exercising their right to decide of their own free will their own political, economic and social systems; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى الإحجام عن سن أو إنفاذ أي تدابير قسرية من جانب واحد متخذة ذلك وسيلة لفرض ضغوط سياسية أو عسكرية أو اقتصادية على أي بلد، وخاصة على البلدان النامية بهدف منع تلك البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بإرادتها الحرة، طبيعة النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي الذي ترتضيه لنفسها؛
    5. Calls upon Member States to refrain from enacting or enforcing unilateral coercive measures as tools of political, military or economic pressure against any country, in particular against developing countries, which would prevent those countries from exercising their right to decide of their own free will their own political, economic and social systems; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء الإحجام عن سن أو إنفاذ أي تدابير قسرية من جانب واحد متخذة ذلك وسيلة لفرض ضغوط سياسية أو عسكرية أو اقتصادية على أي بلد، وبخاصة على البلدان النامية، مما يمنع تلك البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر بإرادتها الحرة طبيعة النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي الخاص بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain Powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- تدين مواصلة تنفيذ بعض الدول تدابير من جانب واحد والعمل بها كأدوات للضغط سياسياً أو اقتصادياً على أي بلد، ولا سيما على البلـدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، نُظُمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    127. The Heads of State or Government condemned the continued unilateral application, by certain powers, of coercive economic and other measures, including the enactment of extra-territorial laws, against a number of developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, by their own free will, their own political, economic and social systems. UN 127- وندد رؤساء الدول أو الحكومات بما تفرضه بعض القوى باستمرار من إجراءات اقتصادية تعسفية وغيرها من الإجراءات بشكل انفرادي، بما في ذلك تطبيق القوانين الخارجية على عدد من الدول النامية، بهدف منع هذه الدول من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، أنظمتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain Powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- يدين مواصلة تنفيذ بعض الدول تدابير من جانب واحد والعمل بها كأدوات للضغط سياسياً أو اقتصادياً على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، نُظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- يدين استمرار بعض الدول في تطبيق وتنفيذ هذه التدابير من جانب واحد والعمل بها كأدوات للضغط سياسياً أو اقتصادياً على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، النظم السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain Powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- تدين مواصلة قيام دول معينة من جانب واحد بتطبيق وتنفيذ تدابير من هذا القبيل كأدوات للضغط السياسي أو الاقتصادي على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، نُظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain Powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- تدين مواصلة قيام دول معينة من جانب واحد بتطبيق وتنفيذ تدابير من هذا القبيل كأدوات للضغط السياسي أو الاقتصادي على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، نُظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- يدين استمرار بعض الدول في تطبيق وتنفيذ هذه التدابير من جانب واحد والعمل بها كأدوات للضغط سياسياً أو اقتصادياً على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، النظم السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain Powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- يدين مواصلة تنفيذ بعض الدول تدابير من جانب واحـد والعمـل بها كأدوات للضغط سياسياً أو اقتصادياً على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، نُظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    5. Calls upon Member States to refrain from enacting or enforcing unilateral coercive measures as tools of political, military or economic pressure against any country, in particular against developing countries, which would prevent those countries from exercising their right to decide of their own free will their own political, economic and social systems; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء الإحجام عن سن أو إنفاذ أي تدابير قسرية من جانب واحد متخذة ذلك وسيلة لفرض ضغوط سياسية أو عسكرية أو اقتصادية على أي بلد، وبخاصة على البلدان النامية، مما يمنع تلك البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر بإرادتها الحرة طبيعة النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي الخاص بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- يُدين استمرار بعض الدول في تطبيق وتنفيذ هذه التدابير انفرادياً والعمل بها كأدوات للضغط سياسياً أو اقتصادياً على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، النُظُم السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- يُدين استمرار قوى معينة في تطبيق هذه التدابير وفرضها بالقوة انفرادياً كأدوات للضغط السياسي أو الاقتصادي على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها الحرة، الأنظمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- يُدين استمرار قوى معينة في تطبيق هذه التدابير وفرضها بالقوة انفرادياً كأدوات للضغط السياسي أو الاقتصادي على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بإرادتها الحرة، الأنظمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛
    3. Condemns the continued unilateral application and enforcement by certain powers of such measures as tools of political or economic pressure against any country, particularly against developing countries, with a view to preventing these countries from exercising their right to decide, of their own free will, their own political, economic and social systems; UN 3- يُدين استمرار بعض الدول في تطبيق وتنفيذ هذه التدابير انفرادياً وفي العمل بها كأدوات للضغط سياسياً أو اقتصادياً على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية، بهدف منع هذه البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر، بمحض إرادتها، النُظُم السياسية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more