"مما اعتقدت" - Translation from Arabic to English

    • than I thought
        
    This might be a little more dangerous than I thought. Open Subtitles قد يكون هذا أمراً خطيراً أكثر بقليل مما اعتقدت
    Way harder than I thought it was going to be. Open Subtitles الطريقة أصعب مما اعتقدت انه كان على وشك أن.
    If it was all lies, you're dumber than I thought coming back here. Open Subtitles إذا كان كل الأكاذيب، كنت دومبر مما اعتقدت يعود هنا.
    I just found out we have less time than I thought we did to get this firm back on its feet, and I can't afford to spend one minute on anything else. Open Subtitles اكتشفت للتو أن أمامنا وقت أقل مما اعتقدت لاسترجاع مكانة هذه الشركة ولا أستطيع تحمل إضاعة الوقت في أي شيء آخر
    Oh, oh, wow, okay, uh great, that was a lot easier than I thought it would be. Open Subtitles أوه، يا نجاح باهر، حسنا، اه... عظيم، كان ذلك أسهل كثيرا... مما اعتقدت أنه سيكون.
    This trip has taken a lot longer than I thought it would, and I can't miss the last train back. Open Subtitles هذه الرحلة أخذت وقتًا أطول بكثير مما اعتقدت و لا يمكنني تفويت آخر قطار
    If I'm being honest, this is a little girlier than I thought. Open Subtitles لأكون صادقة ذاك تصرف أنثوي أكثر مما اعتقدت
    God, this is worse than I thought. I'm taking you to get some help. Open Subtitles يالهى , هذا اسوء مما اعتقدت سأخذك لتحصل على المساعدة
    Turns out I know more Portuguese than I thought. Open Subtitles وتبين لي اني اعلم اللغة البرتغالية اكثر مما اعتقدت
    Uh, but I really need to get this Christmas party together, and it's harder than I thought. Open Subtitles لكن علي أن أحضر حفلة عيد الميلاد . و هذا أصعب مما اعتقدت
    Combing through Kersey's chats is a bigger job than I thought. Open Subtitles التصفح خلال محادثات كيرسى هى أصعب مما اعتقدت
    It's much harder to say out loud than I thought. Open Subtitles انه اكثر صعوبة ان اصرح به مما اعتقدت .. انا
    This commission check from one of the houses I sold last week is way bigger than I thought. Open Subtitles هذا الشيك من أحد البيوت التي بعتها الأسبوع الماضي أكبر بكثير مما اعتقدت
    Admittedly, the tunnel was more narrow than I thought, but the damage wasn't too bad. Open Subtitles أعترف أن النفق كان أضيق مما اعتقدت لكن التلف لم يكن جسيماً
    No, it's actually 30 hours longer than I thought you'd last. Open Subtitles لا , فى الحقيقة انها 30 ساعة اكثر مما اعتقدت انك سستصمد
    Cheer camp was going to be harder than I thought. Open Subtitles أكاديمية التشجيع كانت ستكون أصعب مما اعتقدت
    Well, one, thanks to me, my team is much, much faster at coming to decisions than I thought they would be. Open Subtitles حسنا ،بفضلي فريقي الآن أسرع بكثير في اتخاذ القرارات أكثر مما اعتقدت
    WELL, I GUESS MY FBI FILE WAS MORE DETAILED than I thought. Open Subtitles حسنا ، اعتقد بان ملفاتي في الشرطة الفيدرالية كانت اكثر تفصيلا مما اعتقدت
    Well, obviously, it's a bit more serious than I thought... but... if you get a doctor, it could spiral out of control. Open Subtitles حسناً , من الواضح أن حالته أخطر مما اعتقدت لكن اذا ذهبتي به الى الطبيب فيمكن أن يخرج عن نطاق السيطرة
    I am not certain about anything, and if you can't see that, we're even farther apart than I thought we were. Open Subtitles أنا لست على يقين من أي شيء وإن كنتِ لا تستطيعين رؤية ذلك نحن حتى بعيدان عن بعضنا البعض أكثر مما اعتقدت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more