"مما تظنين" - Translation from Arabic to English

    • than you think
        
    • than you'd think
        
    • than you know
        
    • than you might think
        
    • than you thought
        
    Sounds like you might be closer to walkers than you think. Open Subtitles يبدو الامر وكانكِ سوف تمشين على العكاز اقرب مما تظنين
    Maybe not today or tomorrow, but sooner than you think. Open Subtitles ربما ليس اليوم أو غدا لكن أقرب مما تظنين
    I'm older than you think. I helped my father a few years. Open Subtitles أنا أكبر مما تظنين , كنت أساعد أبي بمشروعه عدة سنوات
    More than you'd think! But hey ho. One often has to sacrifice one's babies. Open Subtitles اكثر مما تظنين , ولكن الواحد لايمكنه ان يضحى باحد ابنائه.
    No, I'm just saying that you should show them to someone, because you're better than you know. Open Subtitles لا ، أنا فقط أقول أنهٌ عليكِ أن تعرضيهم على أحد ما. لأنكِ أفضل مما تظنين.
    JJ, A lot of science fiction's deeper than you might think Open Subtitles جى جى)، العديد من قصص الخيال) العلمى اعمق مما تظنين
    I know you better than you think, because you're just like me. Open Subtitles إنّي أعرفك أفضل مما تظنين لأنّك مثلي تمامًا.
    Which you're gonna tell me sooner than you think, because I've don't have anything to say. Open Subtitles والذي ستقولينه أبكر مما تظنين لأنه ليس لدي اي شيء لقوله
    You learned more than you think you did, and faster than an ordinary person could. Open Subtitles لقد تعلمتِ أكثر مما تظنين وبشكل أسرع من أيّ شخص عادي.
    You're stronger than you think, maybe stronger than me, and this isn't my city. Open Subtitles أنتِ أقوى مما تظنين , و ربّما أقوى منّي و هذه ليست مدينتي
    When it comes to you, I see more than you think. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بكِ أرى أكثر مما تظنين
    It's... When it comes to you, I see more than you think. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بكِ أرى أكثر مما تظنين
    But drunks slip in quieter than you think. Open Subtitles لكن السكارى ينزلقوا بهدوء أكثر مما تظنين
    If you keep driving it you're gonna see your mom a lot sooner than you think. Open Subtitles اذا واصلتي القيادة سوف ترين والدتك اكثر مما تظنين
    No, I brought you here because I wanted you to know that I'm more like you than you think. Open Subtitles لا جلبتكِ الى هنا لأني اريدك ان تعرفي بأني اكثر مما تظنين
    More often than you think. Open Subtitles أكثر مما تظنين بدون تقبيص كان يمكنك أن توصلني للبيت
    And I know more than you think I know. Open Subtitles و أنا أعرف أكثر مما تظنين أني أعرفه
    Put steady pressure on this. He'll bleed longer than you'd think. Okay. Open Subtitles حسنا,اضغطي هنا بثبات,سينزف أطول مما تظنين
    He knows more than you'd think, seriously, if there's something bothering you and you're not sure about something, just ask him and he'll tell you. Open Subtitles إنه يعرف أكثر مما تظنين ، حقا إن كان هناك شيء يضايقك أوأنكِ لست متأكدة من شيء ما إسأليه فقط ..
    - I can't tell him the truth because it is so much worse than you know. Open Subtitles ‫ - لا يمكنني ‫إطلاعه على الحقيقة لأنها أسوأ ‫مما تظنين
    There's a lot more of her in you than you know. Open Subtitles هناك الكثير بكِ فيها أكثر مما تظنين
    They have more in common than you might think. Open Subtitles إن لديهما تشابه أكثر مما تظنين
    Well, at least you were safer than you thought. Open Subtitles حسنا، على الاقل انك في امان اكثر مما تظنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more