"مما سمعت" - Translation from Arabic to English

    • From what I hear
        
    • from what I heard
        
    • From what I've heard
        
    • than you
        
    Actually, From what I hear, you could use a little refresher on that your own self. Open Subtitles في الواقع مما سمعت أنت تحتاج إنعاش ذاكرة شخصية
    But From what I hear, he's done his fair share of damage. Open Subtitles ولكن مما سمعت لقد قام بحصته العادلة من الخراب
    But, From what I hear, it won't be a problem. Open Subtitles لكن ، مما سمعت لا أعتقد أن هذه مشكلة
    The Doctor's been working on a secret project, something to kill off the Inhumans, from what I heard. Open Subtitles الدكتور كان يعمل على مشروع سري شيء ليقتل به اللابشر مما سمعت
    Well, From what I've heard over debs hurling in the bathroom, she wanted to stop her daddy from marrying Serena. Open Subtitles مما سمعت من البنات في الحمام انها تريد انهاء علاقه ابيها بسرينا
    Well, From what I hear, you boys had all but given me up for dead. Open Subtitles حسنا, مما سمعت كدتم أنتم أن تعدوني من الأموات
    From what I hear, you guys went through hell to make this happen. Open Subtitles ولكن مما سمعت فقد كانت مهمتكم في غاية الصعوبة يا رفاق
    From what I hear, this morning, in front of all of his colleagues, you pulled a chair out for him, and you told him what kind of coffee he can drink. Open Subtitles مما سمعت اليوم أمام الزملاء جميعهم سحبتي الكرسي له
    Yeah, but From what I hear, the gym is just collecting cobwebs now. Open Subtitles نعم لكن مما سمعت أن الصالة الرياضية ملأت بخيوط العنكبوت
    So, as I said, I might not have all the information, but From what I hear these past weeks, it seems we may be able to speed up a decision, take it, then move on to other matters. UN وهكذا، فكما قلت، قد لا يكون لدي جميع المعلومات لكنه يبدو لي مما سمعت في هذه الأسابيع الماضية أننا قد نتمكن من الإسراع باتخاذ قرار واتخاذه بالفعل ثم الانتقال إلى تناول أمور أخرى.
    From what I hear, she pretty pissed with you. Open Subtitles مما سمعت بأنها مستاءة جداً معك.
    From what I hear about you, that'd have to be pretty damn far. Open Subtitles مما سمعت عنك، يجب أن أبتعد لمسافة كبيرة
    From what I hear, the prime spots for the Oxy clinics are by bridges or, of course, any place where two hollers intersect. Open Subtitles " مما سمعت المركز الأعلى لعيادات حبوب " الأوكسي عند الجسور أو بالطبع الأماكن التي في تقاطعات منطقتين
    Well, Seamus is a damn good fella... better than you, even, From what I hear. Open Subtitles ...حسنا , شيموس رجل جيد جدا أفضل منك , حتى مما سمعت
    Well, From what I hear I'm your last option. Open Subtitles حسناً، مما سمعت فأنا خيارك الأخير
    From what I hear, the patient reminds her of you, not me. Open Subtitles مما سمعت المريض يذكرها بك. وليس بي
    From what I hear, he doesn't get out much. Open Subtitles مما سمعت عنه,هو لايخرج من المنزل كثيراً
    Well, from what I heard, he was just afraid to fly, you know? Open Subtitles حسناً، مما سمعت لقد كان يخاف من الطيران، أتعلم ؟
    You know, from what I heard, he did a piss-poor job, too. Open Subtitles أتدري مما سمعت كان عمله دنيئة مزعجة أيضاَ
    From what I've heard, bail is granted subject to these conditions. Open Subtitles مما سمعت منحت الكفالة والمتهمة تغادر مشروطة
    Not even more than you heard in the phone last night. Open Subtitles لا شيء أكثر مما سمعت في الهاتف الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more