"مما كانت عليه في نهاية" - Translation from Arabic to English

    • than at the end
        
    Unpaid assessments for peacekeeping operations were higher than at the end of 2007. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2007.
    Unpaid assessments for international tribunals were higher than at the end of 2008. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الدوليتين أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2008.
    Meanwhile, global oil stocks were lower than at the end of 1995 and the market was considered tight. UN وفي الوقت نفسه، كانت مخزونات النفط العالمية أقل مما كانت عليه في نهاية عام ١٩٩٥ واعتبر السوق في حالة حرجة.
    As at 24 October 2008, unpaid assessments were higher than at the end of 2007 for all categories, except the capital master plan. UN وكذلك كانت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة حتى 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2008 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2007.
    Cash balances at the end of 2007 were higher than at the end of 2006 for all categories. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات.
    Unpaid assessments for the international tribunals were lower than at the end of 2006. UN وكانت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الدوليتين أدنى مما كانت عليه في نهاية عام 2006.
    Cash balances at the end of 2006 were higher than at the end of 2005 for the regular budget, the capital master plan and the peacekeeping operations, and lower for the international tribunals. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2006 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2005 بالنسبة للميزانية العادية والمخطط العام لتجديد مباني المقر وعمليات حفظ السلام، وأقل بالنسبة للمحكمتين الدوليتين.
    In that connection, his delegation noted that unpaid assessments were much higher than at the end of 2010 for all categories. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ وفده أن الأنصبة المقررة غير المدفوعة أعلى بكثير مما كانت عليه في نهاية عام 2010 بالنسبة لجميع الفئات.
    Cash balances at the end of 2008 were higher than at the end of 2007 for all categories, except the regular budget. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2008 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2007 بالنسبة لجميع الفئات، باستثناء الميزانية العادية.
    Cash balances at the end of 2007 are projected to be higher than at the end of 2006 for all categories except the regular budget. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء الميزانية العادية.
    Consequently, peacekeeping assessments outstanding at the end of 2003, at $1,066 million, were $269 million lower than at the end of 2002. UN وعليه، فإن الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام التي ظلـت مستحقــة حتى نهاية عام 2003 والتي بلغت 066 1 مليون دولار، كانت أقل مما كانت عليه في نهاية عام 2002.
    Cash balances at the end of 2009 were higher than at the end of 2008 for all categories, except peacekeeping. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2009 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2008 بالنسبة لجميع الفئات، باستثناء عمليات حفظ السلام.
    At 31 December 2006, unpaid assessments for the regular budget, the tribunals and the capital master plan were also higher than at the end of 2005. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العادية والمحكمتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر أعلى أيضا مما كانت عليه في نهاية عام 2005.
    As at 31 October 2007, unpaid assessments for the regular budget, the tribunals, peacekeeping and the capital master plan were also higher than at the end of 2006. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العادية والمحكمتين وحفظ السلام والمخطط العام لتجديد مباني المقر أعلى أيضا مما كانت عليه في نهاية عام 2006.
    At 31 December 2007, unpaid assessments for the regular budget, peacekeeping operations and the capital master plan were also higher than at the end of 2006. UN وكذلك كانت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006.
    Cash balances at the end of 2008 are projected to be higher than at the end of 2007 for the tribunals and the capital master plan, but lower for the regular budget and peacekeeping operations. UN وكان من المتوقع أن تكون الأرصدة النقدية في نهاية عام 2008 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2007 بالنسبة للمحكمتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر، ولكن أقل بالنسبة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام.
    At 31 December 2009, unpaid assessments for the regular budget, peacekeeping operations and the capital master plan were lower than at the end of 2008. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمخطط العام لتجديد مباني المقر أقل مما كانت عليه في نهاية عام 2008.
    At 31 December 2008, unpaid assessments for the regular budget, the international tribunals and the capital master plan were lower than at the end of 2007. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر أقل مما كانت عليه في نهاية عام 2007.
    As at 13 October 2009, unpaid assessments were higher than at the end of 2008 for all categories except peacekeeping. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2008 بالنسبة لجميع الفئات، باستثناء عمليات حفظ السلام.
    As at 5 October 2010, unpaid assessments were higher than at the end of 2009 for all categories. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2009 بالنسبة لجميع الفئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more