"مما كان مقررا" - Translation from Arabic to English

    • than planned
        
    • than the
        
    • than anticipated
        
    The output was lower than planned owing to adverse flying conditions. UN وكانت النواتج أقل مما كان مقررا بسبب صعوبة ظروف الطيران.
    The higher output was due to faster deployment than planned UN ويعود ارتفاع الناتج إلى انتشار أسرع مما كان مقررا
    The output is higher than planned since not all the aircraft performing patrols were reflected in the calculation of the planned output UN وكان الناتج أعلى مما كان مقررا نظرا لأن الطائرات التي تقوم بدوريات لم تكن جميعها مبينة في حساب النواتج المقررة
    The projected balance is mainly due to a slower than planned deployment. UN يعزى الرصيد المتوقع أساسا إلى النشر بوتيرة أبطأ مما كان مقررا
    During the first half of 2008, the Committee met less frequently than planned owing to the President's schedule. UN خلال النصف الأول من عام 2008، كانت اللجنة تجتمع مرات أقل مما كان مقررا بسبب الجدول الزمني للرئيس.
    As a result, the number of evaluations completed was significantly lower than planned UN ونتيجة لذلك، كان عدد التقييمات التي أنجزت أقل بكثير مما كان مقررا
    Lower than envisaged supply of litres of petrol in line with the delayed deployment of AMISOM personnel and fewer than planned AMISOM-owned vehicles UN كان الإمداد بالوقود أقل من المتوقع نظرا لتأخر نشر أفراد البعثة ولكون عدد المركبات المملوكة للبعثة أقل مما كان مقررا
    The lower than planned number of workshops attended by representatives of state assemblies and indigenous community leaders was due to security reasons UN ولأسباب أمنية، كان عدد الحلقات التي حضرها ممثلو مجالس الولايات وقادة جماعات الشعوب الأصلية أقل مما كان مقررا
    The Committee was further informed that the related underexpenditure would be offset mainly by the higher than planned expenditure for contractors for the construction of prefabricated facilities. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن النقص في الإنفاق على هذه المشاريع سيقابله أساسا مستوى أعلى مما كان مقررا من النفقات المتعلقة بالمقاولين لبناء مرافق جاهزة.
    Due to exigencies of work, fewer trips than planned were undertaken, resulting in the unutilized balance reported. UN ونظرا لمتطلبات العمل، كان عدد الزيارات التي تم القيام بها أقل مما كان مقررا مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل المبلغ عنه.
    Owing to seasonal and logistical difficulties, the census in the eight provinces took more time than planned, but it has also been completed satisfactorily. UN ونظرا لصعوبات موسمية وسوقية، استغرق تعداد السكان في المحافظات الثماني وقتا أكثر مما كان مقررا. بيد أنه أنجز بشكل مرضي.
    Under air transportation, the Mission economized by flying fewer actual hours than planned. UN وفي مجال النقل الجوي، تمكنت البعثة من تحقيق وفورات بخفض عدد ساعات الطيران الفعلية إلى أقل مما كان مقررا.
    Repeater deployments were lower than planned owing to the unavailability of suitable secured sites for long-range repeaters UN وكان معدل نشر أجهزة إعادة الإرسال أدنى مما كان مقررا بسبب عدم توافر مواقع مؤمنة مناسبة لأجهزة إعادة الإرسال
    Higher than expected requirements for general temporary assistance in the Operational Services Division in order to process a larger than planned number of recruitment actions also contributed to the overexpenditure. UN كما أن ارتفاع الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة في شعبة الخدمات التشغيلية عما كان متوقعا للقيام بأعمال توظيف أكبر مما كان مقررا ساهم أيضا في زيادة النفقات.
    Savings due to lower than planned utilization of pushers and speedboats UN مدخرات ناجمة عن استخدام زوارق الدفع والزوارق السريعة على نحو أقل مما كان مقررا
    The output was lower than planned owing to unforeseen scheduling difficulties UN النواتج كانت أقل مما كان مقررا بسبب صعوبات غير متوقعة في ترتيب مواعيد
    Lower output owing to approval by the Government of a lower number of candidates than planned UN انخفاض الناتج بسبب موافقة الحكومة على عدد من المرشحين أقل مما كان مقررا
    Fewer than planned due to a faster than planned pace of drawdown and withdrawal of the military force UN أقل مما كان مقررا نظرا لخفض وانسحاب القوة العسكرية بوتيرة أسرع مما كان مقررا.
    The 3 asphalting projects were cancelled due to changed priorities of the Mission as a result of a faster than planned pace of drawdown of the mission UN ألغيت مشاريع التزفيت الثلاثة المقررة بسبب تغير أولويات البعثة نتيجة لخفض حجم البعثة بوتيرة أسرع مما كان مقررا.
    The output was higher owing to the higher than planned number of formal meetings held UN يعزى ارتفاع الناتج إلى أن عدد الجلسات الرسمية التي عُقدت كان أكبر مما كان مقررا
    Twelve areas of activity benefited from intersectoral cooperation, more than the target of five activities. UN وقد استفاد 12 مجالا من مجالات الأنشطة من التعاون فيما بين القطاعات، أي أكثر مما كان مقررا بخمسة أنشطة.
    The three Trial Chambers ran six trials simultaneously and three trials of multi-accused, involving 21 accused, commenced much earlier than anticipated. UN وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث ست محاكمات متزامنة وثلاث محاكمات جماعية شملت 21 متهما، بدأت في وقت أبكر مما كان مقررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more