The output was lower than planned owing to adverse flying conditions. | UN | وكانت النواتج أقل مما كان مقررا بسبب صعوبة ظروف الطيران. |
The higher output was due to faster deployment than planned | UN | ويعود ارتفاع الناتج إلى انتشار أسرع مما كان مقررا |
The output is higher than planned since not all the aircraft performing patrols were reflected in the calculation of the planned output | UN | وكان الناتج أعلى مما كان مقررا نظرا لأن الطائرات التي تقوم بدوريات لم تكن جميعها مبينة في حساب النواتج المقررة |
The projected balance is mainly due to a slower than planned deployment. | UN | يعزى الرصيد المتوقع أساسا إلى النشر بوتيرة أبطأ مما كان مقررا |
During the first half of 2008, the Committee met less frequently than planned owing to the President's schedule. | UN | خلال النصف الأول من عام 2008، كانت اللجنة تجتمع مرات أقل مما كان مقررا بسبب الجدول الزمني للرئيس. |
As a result, the number of evaluations completed was significantly lower than planned | UN | ونتيجة لذلك، كان عدد التقييمات التي أنجزت أقل بكثير مما كان مقررا |
Lower than envisaged supply of litres of petrol in line with the delayed deployment of AMISOM personnel and fewer than planned AMISOM-owned vehicles | UN | كان الإمداد بالوقود أقل من المتوقع نظرا لتأخر نشر أفراد البعثة ولكون عدد المركبات المملوكة للبعثة أقل مما كان مقررا |
The lower than planned number of workshops attended by representatives of state assemblies and indigenous community leaders was due to security reasons | UN | ولأسباب أمنية، كان عدد الحلقات التي حضرها ممثلو مجالس الولايات وقادة جماعات الشعوب الأصلية أقل مما كان مقررا |
The Committee was further informed that the related underexpenditure would be offset mainly by the higher than planned expenditure for contractors for the construction of prefabricated facilities. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أن النقص في الإنفاق على هذه المشاريع سيقابله أساسا مستوى أعلى مما كان مقررا من النفقات المتعلقة بالمقاولين لبناء مرافق جاهزة. |
Due to exigencies of work, fewer trips than planned were undertaken, resulting in the unutilized balance reported. | UN | ونظرا لمتطلبات العمل، كان عدد الزيارات التي تم القيام بها أقل مما كان مقررا مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل المبلغ عنه. |
Owing to seasonal and logistical difficulties, the census in the eight provinces took more time than planned, but it has also been completed satisfactorily. | UN | ونظرا لصعوبات موسمية وسوقية، استغرق تعداد السكان في المحافظات الثماني وقتا أكثر مما كان مقررا. بيد أنه أنجز بشكل مرضي. |
Under air transportation, the Mission economized by flying fewer actual hours than planned. | UN | وفي مجال النقل الجوي، تمكنت البعثة من تحقيق وفورات بخفض عدد ساعات الطيران الفعلية إلى أقل مما كان مقررا. |
Repeater deployments were lower than planned owing to the unavailability of suitable secured sites for long-range repeaters | UN | وكان معدل نشر أجهزة إعادة الإرسال أدنى مما كان مقررا بسبب عدم توافر مواقع مؤمنة مناسبة لأجهزة إعادة الإرسال |
Higher than expected requirements for general temporary assistance in the Operational Services Division in order to process a larger than planned number of recruitment actions also contributed to the overexpenditure. | UN | كما أن ارتفاع الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة في شعبة الخدمات التشغيلية عما كان متوقعا للقيام بأعمال توظيف أكبر مما كان مقررا ساهم أيضا في زيادة النفقات. |
Savings due to lower than planned utilization of pushers and speedboats | UN | مدخرات ناجمة عن استخدام زوارق الدفع والزوارق السريعة على نحو أقل مما كان مقررا |
The output was lower than planned owing to unforeseen scheduling difficulties | UN | النواتج كانت أقل مما كان مقررا بسبب صعوبات غير متوقعة في ترتيب مواعيد |
Lower output owing to approval by the Government of a lower number of candidates than planned | UN | انخفاض الناتج بسبب موافقة الحكومة على عدد من المرشحين أقل مما كان مقررا |
Fewer than planned due to a faster than planned pace of drawdown and withdrawal of the military force | UN | أقل مما كان مقررا نظرا لخفض وانسحاب القوة العسكرية بوتيرة أسرع مما كان مقررا. |
The 3 asphalting projects were cancelled due to changed priorities of the Mission as a result of a faster than planned pace of drawdown of the mission | UN | ألغيت مشاريع التزفيت الثلاثة المقررة بسبب تغير أولويات البعثة نتيجة لخفض حجم البعثة بوتيرة أسرع مما كان مقررا. |
The output was higher owing to the higher than planned number of formal meetings held | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى أن عدد الجلسات الرسمية التي عُقدت كان أكبر مما كان مقررا |
Twelve areas of activity benefited from intersectoral cooperation, more than the target of five activities. | UN | وقد استفاد 12 مجالا من مجالات الأنشطة من التعاون فيما بين القطاعات، أي أكثر مما كان مقررا بخمسة أنشطة. |
The three Trial Chambers ran six trials simultaneously and three trials of multi-accused, involving 21 accused, commenced much earlier than anticipated. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث ست محاكمات متزامنة وثلاث محاكمات جماعية شملت 21 متهما، بدأت في وقت أبكر مما كان مقررا. |