Maybe the attack he's planning on the electrical grid is bigger than we thought. | Open Subtitles | ربما الهجوم الذي يخططه على الشبكة الكهربائية هو أكبر مما كنا نظن |
Perhaps we have more in common than we thought. | Open Subtitles | ربما لدينا أكثر في شيوعا مما كنا نظن. |
Morgan's in more trouble than we thought. | Open Subtitles | مورغان في الكثير من المتاعب أكثر مما كنا نظن |
The humans have proved more resilient than we thought. | Open Subtitles | وقد ثبت أن البشر أكثر مرونة مما كنا نظن. |
Well, apparently your work in the 21st has been a greater agent of change in the future than we thought. | Open Subtitles | حسنا، يبدو عملك في 21 كان معتمد أكبر من التغيير في المستقبل مما كنا نظن. |
These Americans ... are much tougher than we thought. | Open Subtitles | هؤلاء الأمريكيون... هي أكثر صرامة مما كنا نظن. |
It has to be because there is a lot more of us out there than we thought. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك الكثير منا في الخارج أكثر مما كنا نظن. |
My dad might have had more to do with Mrs. D's death than we thought. | Open Subtitles | والدي قد يكون لة صلة مع وفاة السيدة ديس أكثر مما كنا نظن. |
A lot more people in the farmhouse than we thought. | Open Subtitles | المزيد من وهناك الكثير من الناس في مزرعة مما كنا نظن. |
Well, faster than we thought, there's news that there's going to be another announcement about the Higgs. | Open Subtitles | حسنا، أسرع مما كنا نظن هناك أنباء أنه سيكون هناك إعلان آخر حول الهيجز |
Okay, this is gonna be harder than we thought. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو ستعمل يكون أصعب مما كنا نظن. |
seems that we need serum rather than we thought. | Open Subtitles | يبدو أننا في حاجة المصل بدلا مما كنا نظن. |
Well, I don't need eight guitars, plus the wedding is costing a lot more than we thought it would. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست بحاجة إلى ثمانية القيثارات، و وبالإضافة إلى ذلك، حفل زفاف يكلف أكثر مما كنا نظن. |
When we were down there looking for you and Hayden, we didn't know it yet, but we were a lot closer than we thought. | Open Subtitles | عندما كنا هناك في الأسفل أبحث عنك وهايدن لم نكن نعرف حتى الآن، لكننا كانت أقرب بكثير مما كنا نظن. |
Ma'am, this family is even tougher than we thought. | Open Subtitles | سيدتي، هذه الأسرة هي حتى أكثر صرامة مما كنا نظن. |
They coordinated with selective nuke strikes, and the missiles were a hell of a lot more accurate than we thought. | Open Subtitles | وهي منسقة مع ضربات نووية انتقائية، وكانت الصواريخ أكثر دقة مما كنا نظن |
Chen, S. and M. Ravallion, 2008. " The developing world is poorer than we thought, but no less successful in the fight against poverty " , Policy Research Working Paper, No. WPS 4703 World Bank, Washington, D.C. | UN | Chen, S and M. Ravallion ، 2008، " العالم النامي أفقر مما كنا نظن ولكنه ليس أقل نجاحـا في مكافحـة الفقر " ، ورقة بحث في السياسات، رقم WPS 4703، البنك الدولي، واشنطن العاصمة. |
He's worse than we thought he'd be. | Open Subtitles | إنه أسوأ مما كنا نظن أنه سيكون. |
He's more criminally sophisticated than we thought. | Open Subtitles | أجرامياً هو أكثر تعقيداً مما كنا نظن |
Security breach goes a lot deeper than we thought. | Open Subtitles | خرق الأمن أعمق الكثير مما كنا نظن. |