"مما يرفع العدد الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • raising the total number
        
    • bringing the total number
        
    • which brings the total number
        
    Relevant national authorities in six additional countries were trained in food insecurity and nutrition vulnerability analysis, raising the total number of trained countries to 12. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دُربت السلطات الوطنية المعنية في ستة بلدان أخرى على تحليل انعدام الأمن الغذائي والضعف التغذوي، مما يرفع العدد الإجمالي للبلدان التي تدربت إلى 12 بلداً.
    Vulnerable employment may have increased by up to 110 million people between 2008 and 2009, raising the total number from 1.5 billion to 1.6 billion. UN وقد تكون العمالة الضعيفة قد ازدادت لتصل إلى 110 ملايين شخص بين عامي 2008 و 2009، مما يرفع العدد الإجمالي من 1.5 بليون إلى 1.6 بليون شخص.
    Six new instruments of ratification, acceptance, approval or accession to the Kyoto Protocol were received during the session, raising the total number to 29. UN ووردت أثناء الدورة ستة صكوك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام جديدة بشأن بروتوكول كيوتو، مما يرفع العدد الإجمالي إلى 29 صكاً.
    Today alone, six children have been killed, bringing the total number of casualties thus far to 428 persons killed, and over 2,200 persons injured. UN واليوم فقط، قُتل ستة أطفال مما يرفع العدد الإجمالي للضحايا حتى الآن إلى 428 قتيلا وأكثر من 200 2 جريح.
    It should be noted that towards the end of 2008, 775 children had been separated from APRD, bringing the total number of separated children to date to 1,300. UN وينبغي ملاحظة أن 775 طفلا كان قد تم فصلهم، في أواخر عام 2008 من الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية، مما يرفع العدد الإجمالي للأطفال الذين تم فصلهم حتى الآن إلى 300 1 طفل.
    3. The Conference appreciates the fact that since the Third Review Conference 49 new High Contracting Parties joined the Protocol which brings the total number to 76 and reiterates the need for further vigorous efforts from High Contracting Parties, United Nations, international and regional organizations, International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations to promote universalization of the Protocol. UN 3- ويُقدر المؤتمر أنه منذ المؤتمر الاستعراضي الثالث انضم 49 طرفاً متعاقداً سامياً جديداً إلى البروتوكول مما يرفع العدد الإجمالي إلى 76 طرفاً ويعيد تأكيد الحاجة إلى مواصلة الجهود الحثيثة من جانب الأطراف المتعاقدة السامية، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز عالمية البروتوكول.
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least 59 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,444. UN ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني شديد الأسف أن أبلغكم أنه، منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل على 59 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 444 4 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since our last letter to you, at least four more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since 28 September 2000 to 4,448. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل عن أربعة فلسطينيين آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 4448 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that since 4 January 2007, at least 13 more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,461. UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ 4 كانون الثاني/يناير 2007 قُتل ما لا يقل عن 13 مدنيا فلسطينيا آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 461 4 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since 2 March 2007, at least 17 more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,478. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ 2 آذار/مارس 2007 قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي أكثر من 17 مدنيا فلسطيني، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 4478 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since 10 April 2007, at least 10 more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,488. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ 10 نيسان/أبريل 2007، قُتل 10 مدنيين فلسطينيين آخرين على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 488 4 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least 16 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,258. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أعلن أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم قُتل 16 فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 4 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least 16 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,274. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل عن 16 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 274 4 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least 15 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,289. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل عن 15 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 289 4 شهيدا.
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least 15 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,304. UN ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 15 فلسطينيا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 304 4 شهداء.
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least 59 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,385 (see annex). UN ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني شديد الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم قُتل ما لا يقل على 59 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 385 4 شهيدا (انظر الرفق).
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret that since our last letter to you at least 17 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,171. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني للغاية أن يقتل منذ رسالتنا الأخيرة ما لا يقل عن 17 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 171 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى تحديد هوياتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Of the 116 potential strike locations south of the Litani, 26 have been confirmed as contaminated strike locations, bringing the total number of locations identified to date to 1,113. UN ومن أصل 116 موقعا محتملا جنوب نهر الليطاني، تم تأكيد 26 موقعا على أنها مواقع غارات ملوثة بالألغام، مما يرفع العدد الإجمالي للمواقع التي تم تحديدها حتى الآن إلى 113 1 موقعا.
    During the reporting period, it formally evaluated and classified seven international urban search and rescue teams, from Belgium, China, Denmark, Iceland, Japan, Poland and the United Arab Emirates, bringing the total number of classified international urban search and rescue teams to 19. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قيم الفريق وصنف رسميا سبعة أفرقة دولية للبحث والإنقاذ، من الإمارات العربية المتحدة وآيسلندا وبلجيكا وبولندا والدانمرك والصين واليابان، مما يرفع العدد الإجمالي لأفرقة البحث والإنقاذ الدولية التي تم تصنيفها إلى 19 فريقا.
    According to estimates of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the number of returnees to the Gali district was around 7,000 by mid-2005 bringing the total number of returnees to approximately 43,000 UN فوفقا لتقديرات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كان عدد العائدين إلى مقاطعة غالي 000 7 بحلول منتصف عام 2005، مما يرفع العدد الإجمالي للعائدين إلى حوالي 000 43 عائد.
    In August 2005, Burundi reached the decision point, bringing the total number of decision point countries to 28. UN في آب/أغسطس 2005، بلغت بوروندي نقطة اتخاذ القرار، مما يرفع العدد الإجمالي للبلدان التي بلغت نقطة اتخاذ القرار إلى 28 بلداً.
    3. The Conference appreciates the fact that since the Third Review Conference 49 new High Contracting Parties joined the Protocol which brings the total number to 76 and reiterates the need for further vigorous efforts from High Contracting Parties, United Nations, international and regional organizations, International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations to promote universalization of the Protocol. UN 3- ويُقدر المؤتمر أنه منذ المؤتمر الاستعراضي الثالث انضم 49 طرفاً متعاقداً سامياً جديداً إلى البروتوكول مما يرفع العدد الإجمالي إلى 76 طرفاً ويعيد تأكيد الحاجة إلى مواصلة الجهود الحثيثة من جانب الأطراف المتعاقدة السامية، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز عالمية البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more