"مما يمثل نقصانا" - Translation from Arabic to English

    • representing a decrease
        
    • reflecting a decrease
        
    • which represents a decrease
        
    • a reduction
        
    • a decline of
        
    • a decrease of
        
    Contributions to non-United Nations system measures dropped from $540.4 million in 2007, to $363.2 million, representing a decrease of 33 per cent. UN وانخفضت التبرعات لغير تدابير منظومة الأمم المتحدة من 540.4 مليون دولار في عام 2007 إلى 363.2 مليون دولار، مما يمثل نقصانا بنسبة 33 في المائة.
    The revised support budget contained in the present document is $35.2 million, compared to the initial budget of $36.2 million, representing a decrease of $1 million, or 2.8 per cent, attributable to a volume decrease of $0.8 million and a cost decrease of $0.2 million. UN وتبلغ ميزانية الدعم المنقحة الواردة في هذه الوثيقـة 2ر35 مليـون دولار، مقارنة بالميزانيـة الأوليـة وقدرهـا 2ر36 مليون دولار، مما يمثل نقصانا قدره 1 مليون دولار، أي 8ر2 في المائة، يعزى الى نقصان في الحجم قدره 8ر0 مليون دولار، ونقصان في التكاليـف قدره 2ر0 مليون دولار أيضا.
    Cash and term deposits at 30 June 2001 amounted to approximately $39 million, compared with some $901 million in the prior period, representing a decrease of some 96 per cent from the prior period. UN وبلغ مجموع الودائع النقدية والودائع لأجل في 30 حزيران/يونيه 2001، 39 مليون دولار تقريبا، مقابل حوالي 901 مليون دولار في الفترة السابقة، مما يمثل نقصانا قدره 96 في المائة تقريبا عن الفترة السابقة.
    Interest income is estimated at $6,500,000 for 2002-2003, reflecting a decrease of $2,000,000, or 23.5 per cent, compared with the revised estimate of $8,500,000 for 2000-2001. UN تقدر الايرادات من الفائدة بمبلغ 000 500 6 دولار للفترة 2002-2003، مما يمثل نقصانا بمبلغ 000 000 2 دولار أو بنسبة 5ر23 في المائة، مقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة 2000-2001 وقدرها 000 500 8 دولار.
    For the biennium 1996-1997, the budget outline for the Fund amounts to $151.2 million, reflecting a decrease in real terms of 26.2 per cent. UN وفيما يتعلق بالفترة ٦٩٩١ - ٧٩٩١، يبلغ حجم المخطط اﻷولي لميزانية الصندوق ٢,١٥١ مليون دولار، مما يمثل نقصانا بالقيمة الحقيقية قدره ٢,٦٢ في المائة.
    Related training resources approved for the period 2003/04 total $8.9 million, which represents a decrease of $3.1 million. UN وتبلغ موارد التدريب المعتمدة ذات الصلة 8.9 مليون دولار للفترة 2003/2004، مما يمثل نقصانا قدره 3.1 مليون دولار.
    15A.44 The estimated requirements of $26,900, representing a decrease of $2,500, relate to the fees of consultants to assist in the preparation of specialized case-studies. UN ٥١ ألف - ٤٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٥٠٠ ٢ دولار، تتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد دراسات الحالة الافرادية المتخصصة.
    15A.44 The estimated requirements of $26,900, representing a decrease of $2,500, relate to the fees of consultants to assist in the preparation of specialized case-studies. UN ٥١ ألف - ٤٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٥٠٠ ٢ دولار، تتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد دراسات الحالة الافرادية المتخصصة.
    VIII.137 Non-post resources in the amount of $59,335,600 are proposed for 2014-2015, representing a decrease of $1,762,000, compared with the biennium 2012-2013. UN ثامنا-137 يُقترح رصد موارد غير متعلقة بالوظائف قدرها 600 335 59 دولار للفترة 2014-2015، مما يمثل نقصانا قدره 000 762 1 دولار، بالمقارنة مع فترة السنتين 2012-2013.
    III.16. As indicated in table 6.3, the total number of regular budget posts proposed for the biennium 1998-1999 is 142, representing a decrease of 3 regular budget posts as compared with the total of 145 for 1996-1997. UN ثالثا - ١٦ وكما أشير في الجدول ٦-٣ فإن مجموع عدد الوظائف المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ والممولة من الميزانية العادية يبلغ ١٤٢ وظيفة، مما يمثل نقصانا بمقدار ٣ وظائف ممولة من الميزانية العادية، مقارنة بما مجموعه ١٤٥ وظيفة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    As indicated in table 24.3, the total number of extrabudgetary posts proposed for the biennium 1998-1999 is 60, representing a decrease of 19 extrabudgetary posts as compared with the total of 79 posts for the biennium 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٤-٣، فـإن العـدد الكلي للوظائـف الخارجــة عن الميزانية والمقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٦٠ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ١٩ وظيفة خارجة عن الميزانية بالمقارنة مع مجموع ٧٩ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    As indicated in table 25.3, the total number of extrabudgetary posts for the biennium 1998-1999 is 255, representing a decrease of 37 extrabudgetary posts as compared with the total of 292 posts for the biennium 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٥-٣، فإن العدد الكلي للوظائف الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٥٥ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ٣٧ وظيفة خارجة عن الميزانية، بالمقارنة مع مجموع ٢٩٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    15A.45 The estimated requirements of $40,000, representing a decrease of $17,000, relate to travel of staff for consultations, collection of data and servicing of workshops and to undertake advisory services and participate in meetings relevant to the work programme. UN ٥١ ألف - ٥٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ١٧ دولار، تتصل بسفر الموظفين ﻷغراض المشاورات وجمع البيانات وخدمة حلقات العمل، وتقديم الخدمات الاستشارية، والاشتراك في الاجتماعات المتصلة ببرنامج العمل.
    15A.45 The estimated requirements of $40,000, representing a decrease of $17,000, relate to travel of staff for consultations, collection of data and servicing of workshops and to undertake advisory services and participate in meetings relevant to the work programme. UN ٥١ ألف - ٥٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ١٧ دولار، تتصل بسفر الموظفين ﻷغراض المشاورات وجمع البيانات وخدمة حلقات العمل، وتقديم الخدمات الاستشارية، والاشتراك في الاجتماعات المتصلة ببرنامج العمل.
    33. The Committee notes that requirements for official travel are proposed at $676,500, reflecting a decrease of $115,400 as a result of the drawdown. UN 33 - تلاحظ اللجنة أن الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية تبلغ 500 676 دولار، مما يمثل نقصانا قدره 400 115 دولار نتيجة للسحب التدريجي للبعثة.
    12.11 The overall resources required for the biennium 2006-2007 for this section amount to $112,530,900 before recosting, reflecting a decrease of $2,271,400 (or 2 per cent). UN 12-11 وتبلغ جملة الموارد المطلوبة في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 900 530 112 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا قدره 400 271 2 دولار (أو 2 في المائة).
    53. A provision of $650,000 is requested for construction, alteration, improvements and major maintenance, reflecting a decrease of $1,331,400 over the appropriation for 2000-2001 (ibid., para. 63). UN 53 - وطلب مبلغ قدره 000 650 دولار للتشييد، والتعديلات، والتحسينات، وأعمال الصيانة الرئيسية، مما يمثل نقصانا قدره 400 331 1 دولار عن المبلغ المعتمد للفترة 2000-2001 (المرجع نفسه، الفقرة 63).
    65. On the basis of the performance in 2005, a provision of Euro210,500 is proposed for 2007-2008, which represents a decrease of Euro2,900 compared with the appropriation approved for 2005-2006. UN 65 - واستنادا إلى الأداء في عام 2005، يقترح رصد اعتماد قدره 500 210 يورو للفترة 2007-2008 ، مما يمثل نقصانا قدره 900 2 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    On the basis of experience in 2005, the total provision proposed for general temporary assistance for 2007-2008 is Euro121,100, which represents a decrease of Euro12,000, compared with the appropriation approved for 2005-2006. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2005، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 121 يورو للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2007-2008، مما يمثل نقصانا قدره 000 12 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    The revised programme budget amounts to $148.3 million, compared to the initial programme budget of $157 million, which represents a decrease of $8.7 million, or 5.5 per cent, reflecting current resource allocation trends that affect major programmes, mainly in Afghanistan, Myanmar and Peru. UN وتبلـغ الميزانية البرنامجيـة المنقحـة 3ر148 مليون دولار، مقارنـة بالميزانية البرنامجية الأولية وقدرها 157 مليون دولار، مما يمثل نقصانا قـدره 7ر8 ملايـين دولار، أي 5ر5 في المائة، يجسّد اتجاهات حالية في تخصيص الموارد تؤثر في البرامج الرئيسية، ولاسيما في أفغانستان وبيرو وميانمار.
    164. With regard to operational costs, provision of $1,531,000 is made for 2012, a reduction of $194,600 over the approved resources for 2011. UN 164 - وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، جرى اعتماد مبلغ 000 531 1 دولار لعام 2012، مما يمثل نقصانا قدره 600 194 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    According to information provided by the administering Power, total tourist arrivals totalled 5,800 in 1995, a decline of about 1,500 from the 1992 figure and about half the visitor level in 1991. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة، بلغ مجموع عدد السياح القادمين ٨٠٠ ٥ سائح في عام ١٩٩٥، مما يمثل نقصانا بحوالي ٥٠٠ ١ سائح عن عام ١٩٩٢، وبحوالي نصف عدد الزائرين في عام ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more