"مما يمكنني" - Translation from Arabic to English

    • than I can
        
    • than I could
        
    • I care to
        
    • than I care
        
    • From what I can
        
    Which is more than I can say for some. Open Subtitles وهذا أكثر مما يمكنني وصفه عن بعض الفتيات
    And while he may have picked the other side, at least he has principles he's willing to fight for, which is more than I can say for you. Open Subtitles و على الرُغم من أنه إختار الجانب الآخر على الأقل لديه مبادئ يتمنى أن يُقاتل من أجلها و هو أكثر مما يمكنني أن أقوله لك
    And almost got me killed more times than I can count. Open Subtitles وأوشك أن يتسبب في مقتلي مرات أكثر مما يمكنني عدها
    After ushering for two years, the temptation proved to be a bit more than I could handle and I started taking money from the offering each week. Open Subtitles وبعد الإرشادات ، لمدة عامين ثبت أن الإغراء أقوي قليلا مما يمكنني تحمله و بدأت أخذ المال
    I've had to fend off more sexual predators than I care to remember. Open Subtitles عدد المعتدين الجنسيين الذين كان عليّ صدهم أكبر مما يمكنني تذكره.
    From what I can tell, he runs an honest business here. Open Subtitles ,مما يمكنني رؤيته إنه يدير عملاً نزيهاً هنا
    Oh, I've lost people, almost more than I can bear. Open Subtitles فقدت أناسًا يعزّون عليّ، تقريبًا أكثر مما يمكنني الاحتمال.
    I've been waiting for you longer than I can remember. Open Subtitles لقد كنت في انتظاركم لفترة أطول مما يمكنني تذكره.
    I-I regret my actions more than I can say. Open Subtitles أنا نادم على أفعالي أكثر مما يمكنني قوله.
    I've been shot or cut more times than I can count. Open Subtitles لقد تم إطلاق النار أو قطع مرات أكثر مما يمكنني الاعتماد.
    I've been shot at, blown up, almost killed more times than I can count. Open Subtitles ‫أُطلق عليّ النار، تعرضتُ لتفجير، ‫كدتُ أُقتل مرات أكثر مما يمكنني إحصاؤها.
    Can either of you get to me faster than I can rip your darling sister's head off? Open Subtitles هل بإمكان أحدكما بلوغي أسرع مما يمكنني نزع رقبة أختكما العزيزة؟
    It's more than I can say about another man in this car. Open Subtitles وهذا أكثر مما يمكنني قوله، بشأن رجلًا آخر بهذه السيارة.
    The vampire who has ruined my life in more ways than I can count. Open Subtitles مصّاص الدماء الذي أفسد حياتي على أصعدة أكثر مما يمكنني إحصاؤها.
    I've done bad things, too, ok? I've broken windows, I've set more fires than I can count. Open Subtitles كسرت نوافذ وأحرقت نيران أكثر مما يمكنني إحصاؤها.
    A man who knows about cars, which is more than I can say about you. Open Subtitles رجل يعرف عن السيارات ، والذي هو أكثر مما يمكنني قوله عنك
    He cannot destroy light any more than I can destroy darkness. Open Subtitles لايمكنه تدمير الضوء أكثر مما يمكنني تدمير الظلام
    It's nothing I can't handle, which is more than I can say about your scones. Open Subtitles لا يوجد شيئ لا اقدر ان اجد له حل وهو اكثر مما يمكنني قوله عن كعك
    you perform better than I could alone. Open Subtitles عندما تجتمعون سوية، يمكنكم تحقيق شيءٍ أكبر بكثير مما يمكنني تحقيقه لوحدي.
    - Letter writing was just more than I could handle. Open Subtitles كتابة الرسائل كان أكثر مما يمكنني التعامل معه
    I've been you, in your situation, more times than I care to count. Open Subtitles لقد كنت مكانكِ، في موقفك، مرات أكثر مما يمكنني عدها.
    From what I can see, your wee band won't do too well without me. Open Subtitles مما يمكنني رؤيته، رفاقك الأقزام لن يبلون بلاءً حسن بدوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more