"ممتلكات الدولة" - Translation from Arabic to English

    • State property
        
    • property of the State
        
    • of State
        
    • State properties
        
    • assets
        
    • property of a State
        
    This preliminary inventory does not include any other items that were parts of the State property of the former Federation. UN ولا تشمل قائمة الجرد اﻷولية هذه أية بنود أخرى كانت تشكل أجزاء من ممتلكات الدولة في الاتحاد السابق.
    Each of you will take responsibility for failing to protect State property Open Subtitles كل واحد منكم سوف تحمل المسؤولية لفشلها في حماية ممتلكات الدولة.
    Thus, he had committed fraud and had unlawfully acquired State property. UN وعليه، فقد قام بالاحتيال واستحوذ على ممتلكات الدولة بطريقة غير مشروعة.
    She contends that when the authorities had accused her father of having appropriated the mini-bakeries in question, the latter still appeared in the accounts of the State property Committee. UN وادعت أن هذه المخابز كانت لا تزال مشمولة بحسابات لجنة ممتلكات الدولة عندما اتهمت السلطات والدها بالاستحواذ عليها.
    In the area of State and defence property, Republika Srpska announced its intention of passing a law defying the High Representative's ban on the disposal of State property prior to a final agreement by the parties. UN وفي مجال جرد ممتلكات الدولة وقطاع الدفاع، أعلنت جمهورية صربسكا عن عزمها سن قانون يمثل تحديا للحظر الصادر عن الممثل السامي المفروض على التخلص من ممتلكات الدولة قبل أن تتوصل الأطراف إلى اتفاق نهائي.
    19961997 Reimbursement of State property in Corruption Cases; Research Associate UN 1996-1997 استرداد ممتلكات الدولة في حالات الفساد؛ باحث مشارك
    State Control supervises the legality of the management and use of State property as well as the performance of the national budget. UN وتشرف الرقابة التابعة للدولة على شرعية إدارة واستخدام ممتلكات الدولة فضلا عن أداء الميزانية الوطنية.
    The crucial issue appears to be the nature of the State property in issue and whether it is needed or destined specifically for the fulfilment of sovereign functions. UN ويبدو أن المسألة الحاسمة الأهمية تتمثل في طبيعة ممتلكات الدولة قيد البحث وما إذا كانت هذه الممتلكات ضرورية أو موجهة بصورة محددة للوفاء بوظائف سيادية.
    United Nations Conference on Succession of States in Respect of State property, Archives and Debts, 1982. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، ١٩٨٢.
    Articles 18 and 19: Measures of constraint against State property UN المادتان ١٨ و ١٩: اتخاذ إجراءات جبرية ضد ممتلكات الدولة
    Articles 18 and 19: Measures of constraint against State property UN المادتان ١٨ و ١٩: اتخاذ إجراءات جبرية ضد ممتلكات الدولة
    In principle, measures of constraint should not be implemented against State property before judgement. UN ومن حيث المبدأ، يجب ألا تتخذ تدابير جبرية ضد ممتلكات الدولة قبل صدور حكم.
    55. The question of measures of constraint against State property was delicate and complex and required more work. UN 55 - أما تدابير التقييد المفروضة ضد ممتلكات الدولة فمسألة دقيقة ومعقدة وتتطلب مزيدا من الدراسة.
    In other words, French courts were reluctant to order measures of constraint against State property that was essential to the exercise of sovereign functions. UN وبعبارة أخرى، فإن المحاكم الفرنسية تعارض اتخاذ تدابير جبرية ضد ممتلكات الدولة التي تكون أساسية لممارسة مهام سياديه.
    State property may be included in the national cultural heritage. UN ويجوز أن تكون ممتلكات الدولة مشمولة في التراث الثقافي الوطني.
    When a civil society organization declared to be a terrorist organization is shut down by decision of a court, property belonging to it is confiscated and becomes State property. UN ولدى تنفيذ أمر قضائي بتصفية مؤسسة مدنية يثبت أنها إرهابية، يصادر ما لها من ممتلكات ويضم إلى ممتلكات الدولة.
    Its first task is to draft a law on State property. UN ومهمتها الأولى هي وضع مشروع قانون بشأن ممتلكات الدولة.
    It also covered aspects of cultural heritage, which could be State property. UN وهي تغطي كذلك جوانب التراث الثقافي الذي يمكن أن يكون من ممتلكات الدولة.
    These concessions give natural persons or legal entities the right to clear private State property for industrial agricultural exploitation. UN وتخول هذه الامتيازات الأشخاص الطبيعيين أو الكيانات القانونية حق فرز ممتلكات الدولة الخاصة لاستغلالـها لأغراض الصناعة الزراعية.
    If no compliance occurred during the grace period, property of the State could be the object of execution, subject to article 19. UN وإذا لم ينفذ الحكم قبل انقضاء مهلة السماح، فإن ممتلكات الدولة قد تخضع للتدابير التنفيذية، مع مراعاة أحكام المادة 19.
    252. As regards the transfer of State properties which are not forest reserves, ISTA has transferred 68, with an area of 21,710 manzanas, to 4,691 landholders and former FMLN combatants, and 18 properties covering 2,752 manzanas to 687 former members of the armed forces. UN 252- وفيما يخص تحويل ممتلكات الدولة التي لا تمثل محميات حرجية حول المعهد السلفادوري للإصلاح الزراعي، 68 قطعة أرض بمساحة 710 21 مانزانا إلى 691 4 من أصحاب الأراضي والمحاربين السابقين في جبهة فاراباندو مارتي للتحرير الوطني، و18 قطعة تبلغ مساحتها 752 2 مانزانا إلى 687 من أفراد القوات المسلحة السابقين.
    When an organization recognized as terrorist is liquidated, its assets are confiscated and become State property. UN وعند تصفية منظمة ثبت أنها منظمة إرهابية، تصادر أصولها وتصبح من ممتلكات الدولة.
    The articles did not, and rightly so, deal with measures of constraint ordered against the property of a State which was located in a third State. UN ولا تتناول المواد الاجراءات الجبرية المأمور بفرضها على ممتلكات الدولة الواقعة في دولة ثالثة، وهذا هو عين الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more