"ممتنٌ" - Translation from Arabic to English

    • grateful
        
    • obliged
        
    • thankful
        
    Okay. Good. Um... what you did, i'm, um... really grateful. Open Subtitles حسناً ، جيد انا ممتنٌ كثيراً لما فعلته لي
    And you didn't lend me that money, you gave it to me to get sober, and I'm grateful for that. Open Subtitles وأنت لم تقرضني المال، بل أعطيتني إياه لأتخلص من إدماني، وأنا ممتنٌ لذلك.
    I'm grateful for what you and your country have done for me and my people. Open Subtitles أنا ممتنٌ لما قدمتهُ أنتَ وبلادكـَ لدولتي وشعبي
    I'm obliged to you, madame, for that sweet reminder. Open Subtitles أنا ممتنٌ لكِ يا سيّدتي، لذلك التذكير الجميل
    It was a difficult shoot, but I'm thankful to be home. Open Subtitles كانت رحلة صعبة لكني ممتنٌ لوجودي في المنزل
    You did it very well, and for that I'm grateful. Open Subtitles لقد استغللت نفسك جيداً وأنا ممتنٌ بسبب ذلك
    I'm just grateful to be here and have the opportunity. Open Subtitles أنا ممتنٌ فحسب لكوني هنا وحصولي على الفرصة.
    Thank you for taking such great care of my wife on the journey. If it had to be anyone, I'm grateful it was you. Open Subtitles أشكركَ لإعتنائك بزوجتي بهذه الرحلة إنّ كان هناك أحد ممتنٌ له، لكان أنت
    I am grateful, of course... but I have my own path to follow. Open Subtitles أنا ممتنٌ بالطبع لكن لدي طريقي لأتبعه
    Now, you saved my boy and I'm grateful, but if you step out of line... we'll make you howl for your mother. Open Subtitles وأنت أنقذت ابني، وأنا ممتنٌ لهذا لكن إن خرجت عن حدودك... سنجعلك تعوي طلباً لعون أمّك
    I'm not mad at you. I'm grateful. Open Subtitles لستُ غاضبًا منكِ, بل ممتنٌ لكِ
    Ireland's coming of age, I need to be part of that, but I know what you've done for me, kept me free, and I am grateful, truly. Open Subtitles لكن أيرلندا تنمو الآن ، وأنا بحاجة لأن أكون جزءاً من ذلك لكني أعرف ما قمت بهِ من أجلي أنا أعلم بأنك أبقيتني حراً وأنا ممتنٌ لك ، حقاً
    I'm most grateful. You have shown great kindness. Open Subtitles انا ممتنٌ جداً فقد اظهرتَ عطفاً كبيراً
    Whatever the source of your gifts, I am grateful for them. Open Subtitles أيّاً كان مصدر هباتكِ أنا ممتنٌ لهنّ
    I'm actually grateful most things don't change. Open Subtitles في الحقيقة أنا ممتنٌ" "أغلب الأمور لم تتغيّر
    She is now immune to all poisons I am eternally grateful! Open Subtitles هي لديها مناعة قوية ضد كل السموم. أنا ممتنٌ لها للأبد!
    I'm grateful, Lord Kirihara. Open Subtitles أنا ممتنٌ لك , أيها اللورد كيريهارا
    I know I should be worried about my affairs at home, but at the moment, I'm just grateful for my life. Open Subtitles أعرف بأنني يجب أن أكون قلقاً بشأن مصالحي في الوطن لكن في الوقت الحاضر أنا فقط... ممتنٌ لحياتي
    - You said “much obliged, ” I was suddenly in a Western- Open Subtitles أستمحيك عذراً؟ "لقد قلتَ " إنّي ممتنٌ لكَ
    Hey, much obliged there, son. Open Subtitles ممتنٌ لك كثيراً يابُنيّ.
    You have liberated me from those dreadful battle bots. I am most thankful. Open Subtitles لقد حررتني من الآليين الذي حبسوني هنا ، أنا ممتنٌ لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more