"ممثلاً إلى" - Translation from Arabic to English

    • a representative to
        
    • one representative to
        
    The recommendation also invited Armenia, if necessary, to send a representative to the thirty-fifth meeting of the Committee to discuss the matter. UN ودعت التوصية أرمينيا كذلك إلى لزم الأمر أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة.
    The Secretariat also invited Chile to send a representative to the current meeting to discuss the matter. UN كما دعت الأمانة شيلي إلى أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الجاري لمناقشة المسألة.
    We regularly send a representative to New York when law of the sea issues are discussed. UN وإننا نرسل بانتظام ممثلاً إلى نيويورك أثناء مناقشة مسائل قانون البحار.
    The Independent Expert passed on this complaint to the Minister for Justice, who stated that Somaliland was satisfied about the fairness of the trials as it had sent a representative to Seychelles to monitor them. UN ورفع الخبير المستقل هذه الشكوى إلى وزير العدل فقال إن صوماليلاند راضية عن عدالة هذه المحاكمات وكانت قد أوفدت ممثلاً إلى سيشيل من أجل مراقبتها.
    In addition, in 2010, Equidad sent one representative to the 2010 Millennium Development Goals Summit, the High Level Plenary Meeting of the General Assembly, held from 20 to 22 September 2010 in New York. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه في عام 2010 أوفدت المنظمة ممثلاً إلى مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي عُقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010 في نيويورك.
    To send a representative to a Committee meeting to discuss its situation, usually in cases where the compliance matter is complex or necessitates development of a plan of action for return to compliance; UN `2` أن يوفد ممثلاً إلى اجتماع اللجنة لمناقشة موقفه، وعادة يتم ذلك في الحالات التي تكون فيها مسائل الامتثال معقدة أو تستوجب وضع خطة عمل للعودة للامتثال؛
    To send a representative to a Committee meeting to discuss its situation, usually in cases where the compliance matter is complex or necessitates development of a plan of action for return to compliance; UN `2` أن يوفد ممثلاً إلى اجتماع اللجنة لمناقشة موقفه، وعادة يتم ذلك في الحالات التي تكون فيها مسائل الامتثال معقدة أو تستوجب وضع خطة عمل للعودة للامتثال؛
    A Party listed under this item that submits to the Secretariat an explanation for its deviation and a plan of action to redress the deviation will usually be invited by the Secretariat to send a representative to the meeting to respond to any questions which the Committee may have on its situation. UN وأي طرف مدرج اسمه بموجب هذا البند يقدم إلى الأمانة توضيحاً عن انحرافه، وخطة عمل لعلاج الانحراف يتلقى عادة دعوة من الأمانة لكي يرسل ممثلاً إلى الاجتماع للرد على أي استفسارات قد تَعين للجنة بشأن وضعه.
    Kyrgyzstan has been invited to send a representative to the current meeting to provide any further clarification that the Committee may require. UN 102- دعيت قيرغيزستان إلى أن ترسل ممثلاً إلى هذا الاجتماع لتقديم المزيد من التوضيحات التي قد تحتاج إليها اللجنة.
    (f) To invite Chile, if necessary, to send a representative to the thirty-seventh meeting of the Committee to discuss the matter; UN (و) أن تدعو شيلي إلى أن ترسل، حسب الضرورة، ممثلاً إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    To invite Dominica, if necessary, to send a representative to the thirty-seventh meeting of the Committee to discuss the matter; UN (ج) أن تدعو دومينيكا أن ترسل، إذا إقتضى الأمر، ممثلاً إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة؛
    To invite Greece, if necessary, to send a representative to the thirty-seventh meeting of the Committee to discuss the matter; UN (ﻫ) أن تدعو اليونان أن توفد، حسب الضرورة، ممثلاً إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة؛
    To invite the Islamic Republic of Iran, if necessary, to send a representative to the thirtyseventh meeting of the Committee to discuss the matter. UN (ﻫ) أن تدعو جمهورية إيران الإسلامية أن توفد، عند الضرورة، ممثلاً إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة لمناقشة الأمر.
    (d) To invite Azerbaijan, if necessary, to send a representative to the thirty-ninth meeting of the Committee to discuss the matter. Bangladesh UN (د) تدعو أذربيجان إلى أن توفد، حسب الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع الثامن والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة.
    (d) To invite Bangladesh, if necessary, to send a representative to the thirty-ninth meeting of the Committee to discuss the matter. UN (د) تدعو بنغلاديش إلى أن توفد، حسب الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة.
    (b) To invite Ecuador, if necessary, to send a representative to the thirty-ninth meeting of the Committee to discuss the matter. UN (ب) تدعو إكوادور، إلى أن توفد عند الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة.
    (b) To invite El Salvador, if necessary, to send a representative to the thirty-ninth meeting of the Committee to discuss the matter; UN (ب) أن تدعو السلفادور إلى أن توفد، عند الاقتضاء ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    (d) To invite Eritrea, if necessary, to send a representative to the thirty-ninth meeting of the Committee to discuss the matter. UN (د) تدعو إريتريا، إلى أن توفد، عند الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة.
    (d) To invite Greece, if necessary, to send a representative to the thirty-ninth meeting of the Committee to discuss the matter; UN (د) تدعو اليونان إلى أن توفد، عند الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    (c) To invite Paraguay, if necessary, to send a representative to the thirty-ninth meeting of the Committee to discuss the matter. UN (ج) تدعو باراغواي إلى أن توفد، حسب الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة.
    In terms of numbers, in practice, each organization sends one representative to HRN meetings (HR Director level), HLCM meetings (Director of Administration level) and ICSC meetings (six missions for a total annual duration of 8 weeks, plus 4 missions of one week each for the two ICSC Working Groups). UN 133- وبخصوص أعداد الممثلين، جرت العادة على أن ترسل كل مؤسسة ممثلاً إلى اجتماعات شبكة الموارد البشرية (من مستوى مدير الموارد البشرية)، واجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى (من مستوى مدير تنظيمي) واجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية (ست بعثات لمدة سنوية مجموعها 8 أسابيع، إضافة إلى 4 بعثات تدوم كل منها أسبوعاً بالنسبة للفريقين العاملين التابعين للجنة الخدمة المدنية الدولية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more