The views of the Republic of Macedonia coincide with those expressed by the representatives of Germany and of Finland speaking on behalf of the European Union. | UN | إن آراء جمهوية مقدونيا تتشابه مع اﻵراء التي أعرب عنها ممثلا ألمانيا وفنلندا اللذان تكلما بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
His opinion was shared by the representatives of Germany and the United States of America and the observer for the Netherlands. | UN | وشاطره الرأي ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن هولندا. |
Questions were posed by the representatives of Germany and Australia, to which Mr. Hafidin responded. | UN | وطرح ممثلا ألمانيا وأستراليا أسئلة رد عليها السيد هافيدين. |
The representatives of Germany and the United States made statements. | UN | وأدلى ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة ببيانين. |
16. The representatives from Germany and Algeria co-chaired the third Round Table. | UN | 16- تشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة الثالث ممثلا ألمانيا والجزائر. |
47. In the ensuing interactive discussion moderated by Mr. Florida, statements were made by the representatives of Germany and India. | UN | ٤٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية أدارها السيد فلوريدا وأدلى خلالها ممثلا ألمانيا والهند ببيانين. |
Statements were made by the representatives of Germany and Thailand. | UN | وألقى كلمة ممثلا ألمانيا وتايلند. |
132. Before the vote, statements in explanation of the vote were made by the representatives of Germany and the United States. | UN | 132 - وقبل التصويت، أدلى ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت. |
132. Before the vote, statements in explanation of the vote were made by the representatives of Germany and the United States. | UN | 132 - وقبل التصويت، أدلى ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت. |
103. Also at the 34th meeting, the representatives of Germany and Brazil made statements against the motion. | UN | 103 - وفي الجلسة 34 أيضا، أدلى ممثلا ألمانيا والبرازيل ببيانين اعتراضا على اقتراح ممثل الاتحاد الروسي. |
119. At the same meeting, the representatives of Germany and Brazil made statements against the motion. | UN | 119 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا ألمانيا والبرازيل ببيانين اعتراضا على اقتراح ممثل موريتانيا. |
2. In this connection the Russian Federation takes note of the important contribution to discussion of this problem made by the representatives of Germany and Romania. | UN | 2- وفي هذا الصدد، يحيط الاتحاد الروسي علماً بالمساهمة الهامة التي قدمها ممثلا ألمانيا ورومانيا في مناقشة هذه المشكلة. |
I fully share the feelings that have been expressed by the representatives of Germany and Belgium concerning the progress which, during this first part of the Conference, has been made towards drafting a text which is a good text for preventing nuclear tests. | UN | إنني أُؤيد تماماً المشاعر التي أعرب عنها ممثلا ألمانيا وبلجيكا فيما يتعلق بالتقدم الذي أُحرز أثناء هذا الجزء اﻷول من المؤتمر، صوب صياغة نص هو نص جيد لمنع إجراء تجارب نووية. |
28. The representatives of Germany and the Netherlands subsequently joined in sponsoring the draft resolution. | UN | ٢٨ - وفيما بعد، انضم ممثلا ألمانيا وهولندا إلى أصحاب مشروع القرار. |
32. At the same meeting, statements were made by the representatives of Germany and Mexico. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا ألمانيا والمكسيك. |
2. At the same meeting, the representatives of Germany and Romania made statements. | UN | ٢- وفي الجلسة نفسها ألقى ببيانين ممثلا ألمانيا ورومانيا. |
Comments were made by the representatives of Germany and Australia. | UN | وأبدى ممثلا ألمانيا وأستراليا تعليقات. |
40. Statements in favour of the motion were made by the representatives of Germany and France. | UN | 40 - وأدلى ممثلا ألمانيا وفرنسا ببيانين مؤيدين للطلب. |
47. Statements in explanation of the vote before the vote were made by the representatives of Germany and France. | UN | 47 - أدلى ممثلا ألمانيا وفرنسا ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
100. Also at the 34th meeting, the representatives of Germany and Brazil made statements against the motion. | UN | 100 - وفي الجلسة 34 أيضا، أدلى ممثلا ألمانيا والبرازيل ببيانين اعتراضا على اقتراح ممثل الاتحاد الروسي. |
It was followed by the first session, chaired by representatives from Germany and Mexico, during which the main objectives and functions for the possible framework were discussed, as were key elements of the framework. | UN | وتلتها الجلسة الأولى التي ترأسها ممثلا ألمانيا والمكسيك، والتي نوقشت فيها الغايات والوظائف الرئيسية للإطار المحتمل وكذلك عناصره الأساسية. |