My delegation endorses the statements by the representatives of Indonesia and Nigeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group, respectively. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثلا إندونيسيا ونيجيريا باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي. |
Following a statement by the representative of Morocco on a procedural matter, statements were made by the representatives of Indonesia and Uganda. | UN | وبعد البيـــان الذي أدلى به ممثل المغـــرب بشأن مسألة إجرائية، أدلى ببيانين ممثلا إندونيسيا وأوغندا. |
My delegation fully endorses the statements made by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ونيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Indonesia and Singapore. | UN | وأدلى ممثلا إندونيسيا وسنغافورة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Indonesia and Turkey. | UN | وأدلى ممثلا إندونيسيا وتركيا ببيانين في ممارسة للحق في الرد. |
Statements were also made by the representatives of Indonesia and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية. |
My delegation aligns itself with the statement made by the representatives of Indonesia and Nigeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the Group of African States, respectively. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية، على التوالي. |
Algeria associates itself with the statements made by the representatives of Indonesia and Nigeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the Group of African States, respectively. | UN | تؤيد الجزائر البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية على التوالي. |
I endorse the statements made since the beginning of our work by the representatives of Indonesia and Nigeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group, respectively. | UN | وأؤيد البيانات التي أدلى بها، منذ بدء أعمالنا، ممثلا إندونيسيا ونيجيريا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية، على التوالي. |
As a member of the Non-Aligned Movement and the African Union, my delegation associates itself with the statements delivered by the representatives of Indonesia and Nigeria respectively on behalf of these organizations. | UN | وفد بلادي، كعضو في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، يؤيد البيانين اللذين ألقاهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا على التوالي نيابة عن هاتين المنظمتين. |
Zambia fully associates itself with the statements made by the representatives of Indonesia and Nigeria, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group, respectively. | UN | وتؤيد زامبيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا، اللذان تكلما بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية، على الترتيب. |
Congo aligns itself with the statements made by the representatives of Indonesia and Nigeria who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement and Group of African States, respectively. | UN | إن الكونغو تؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية. |
Zambia fully associates itself with the statements by the representatives of Indonesia and Nigeria, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group respectively. | UN | وتؤيد زامبيا تأييدا كاملا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي. |
The delegation of Ecuador aligns itself with statements made by the representatives of Indonesia and Chile on behalf of the Non-Aligned Movement and the Rio Group, respectively. | UN | ويؤيد وفد إكوادور البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا وشيلي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو، على التوالي. |
Bolivia associates itself with the statements made by the representatives of Indonesia and Chile on behalf of the Non-Aligned Movement and the Rio Group, respectively. | UN | وتود بوليفيا أن تؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا وشيلي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وعن مجموعة ريو، على التوالي. |
The Lao People's Democratic Republic fully associates itself with the statements made by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤيد تأييدا كاملا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وميانمار بالنيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |
My delegation supports the opening statements made by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | ويؤيد وفدي البيانين الافتتاحيين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ونيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
The representatives of Indonesia and the Republic of Korea made statements, as concerned countries, on the relevant mission reports. | UN | وأدلى ببيان ممثلا إندونيسيا وجمهورية كوريا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |