"ممثلة الأرجنتين" - Translation from Arabic to English

    • representative of Argentina
        
    Letter from the representative of Argentina to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين
    The Committee observed a moment of silence in memory of Ms. Ana María Moglia, representative of Argentina to the Fifth Committee. UN وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى السيدة آنا ماريا موليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة.
    The representative of Argentina also stated that her country had prepared a document, with customs authorities, which they would submit to the Secretariat. UN وقالت ممثلة الأرجنتين أيضاً إن بلدها قد أعد مع السلطات الجمركية، وثيقة وسيقدمها إلى الأمانة.
    Tribute to the memory of Ana María Moglia, representative of Argentina in the Fifth Committee UN تأبين أنا ماريا موغليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة
    I now call on the next speaker on the speakers' list, Mrs. Mariela Fogante, the representative of Argentina. UN وأدعو الآن المتكلمة التالية المدرجة في القائمة، السيدة ماريالا فوغانتي، ممثلة الأرجنتين.
    We believe that our proposals address the doubts expressed by the delegation of Algeria and are in line with what the representative of Argentina said. UN ونعتقد أن مقترحيْنا يبدّدان الشكوك التي أعرب عنها وفد الجزائر ويتماشيان مع ما ذكرته ممثلة الأرجنتين.
    We also have the same request as the representative of Argentina in relation to paragraph 40. UN ولدينا نفس طلب ممثلة الأرجنتين المتعلق بالفقرة 40.
    A statement was made by the President, speaking in her capacity as the representative of Argentina. UN وأدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الأرجنتين.
    The representative of Argentina said that her delegation would hold bilateral discussions with the Methyl Bromide Technical Options Committee to provide further information on her country's nomination. UN وقالت ممثلة الأرجنتين أن وفد بلدها يود إجراء مناقشات ثنائية مع لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل لتقديم المزيد من المعلومات عن طلب تعيينات الإعفاء المقدم من بلدها.
    The representative of Argentina stressed that State's commitment to the work of the Committee and the submission of its report in November 2013. UN وشددت ممثلة الأرجنتين على التزام بلدها بعمل اللجنة وبتقديم تقريره في تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    After the vote, statements were made by the representatives of Chile, the United Kingdom and the United States, and by the President, speaking in her capacity as the representative of Argentina. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من شيلي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، والرئيسة بصفتها ممثلة الأرجنتين.
    In the ensuing discussion, the representative of Argentina announced that her country had passed a resolution on 8 October 2008 to ensure payment of its outstanding contributions to the Rotterdam Convention. UN 134- وفي المناقشة التي تلت ذلك أعلنت ممثلة الأرجنتين أن بلدها قد أصدر قراراً في يوم 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2008 لضمان تسديد مساهماتها المستحقة إلى اتفاقية روتردام.
    206. At the 63rd meeting a statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of Argentina. UN 206- وفي الجلسة 63، أدلت ممثلة الأرجنتين ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    420. A statement in explanation of his delegation's position was made by the representative of Argentina. UN 420- وأدلت ممثلة الأرجنتين ببيان شرحت في موقف وفدها.
    74. The Chairperson, thanking the representative of Argentina for her presentation, assured her of the Committee's understanding and support. UN 74 - الرئيسة: شكرت ممثلة الأرجنتين على بيانها وأكدت لها تفهم اللجنة ودعمها.
    The representative of Argentina asked that the statement of her delegation be included in the report as comments made upon adoption of the decision during the high-level segment of the meeting. UN وطلبت ممثلة الأرجنتين أن يتم تضمين بيان وفد بلدها في التقرير، بوصفه من بين التعليقات التي أدلي بها لدى اعتماد المقرر أثناء الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    The PRESIDENT (spoke in French): I thank the distinguished representative of Argentina for her statement and for the kind words that she addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثلة الأرجنتين الموقرة على بيانها وعلى عباراتها اللطيفة التي توجهت بها للرئاسة.
    340. In introducing the fourth and fifth periodic reports, the representative of Argentina pointed out that the fourth and fifth periodic reports provided information on implementation of the Convention during two presidential periods under different political parties. UN 340 - عرضت ممثلة الأرجنتين التقريرين الدوريين الرابع والخامس، فأشارت إلى أن التقريرين الدوريين الرابع والخامس يقدمان معلومات عن تنفيذ الاتفاقية أثناء فترتين رئاسيتين تولى الحكم فيهما حزبان مختلفان.
    The representative of Argentina thanked the sponsors for contributing to the implementation of the pilot project and noted that the project enhanced the ratification process in her country. UN وشكرت ممثلة الأرجنتين الهيئتين الراعيتين على الإسهام في تنفيذ المشروع الرائد وأشارت إلى أن المشروع قد عزز عملية التصديق في بلدها .
    In that regard, we would like as soon as possible to have the information requested by the representative of Argentina with respect to the availability of conference rooms and other facilities, so that we can arrive at the best possible decision and ensure that we can carry out our important work during the substantive session. UN وفي هذا الصدد، نود أن نحصل بأسرع ما يمكن على المعلومات التي طلبتها ممثلة الأرجنتين فيما يتعلق بتوفر غرف الاجتماعات والتسهيلات الأخرى، حتى يمكننا التوصل إلى أفضل قرار ممكن، ونضمن أن يكون بوسعنا الاضطلاع بعملنا المهم أثناء الدورة الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more