"ممثلة الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • Representative of the Secretary-General
        
    • of the Special Representative
        
    • Representative of the SecretaryGeneral
        
    • the representative
        
    • read by his representative
        
    She noted that, as the Representative of the Secretary-General for the Fund, she too had complied with those requirements. UN وكذلك قامت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بوصفها ممثلة الأمين العام فيما يتصل بالصندوق، بالامتثال لتلك الشروط.
    Letter from the Chairman of the Working Group to the Representative of the Secretary-General in Nepal and Head of the United Nations Mission in Nepal UN رسالة إلى ممثلة الأمين العام في نيبال ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    The Meeting was opened by the Representative of the Secretary-General, Ms. Jessica Neuwirth, Director of the New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتحت الاجتماع ممثلة الأمين العام السيدة جيسيكا نويورث مديرة مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، وأدلت ببيان.
    The twenty-fifth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الخامسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In a similar way, the office of the Special Representative avoided every attempt made by our Permanent Mission in New York to establish contact. UN وكذلك هو الأمر مع مكتب ممثلة الأمين العام الذي تجنب كل محاولات التواصل من قبل وفدنا الدائم في نيويورك.
    The twenty-sixth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The twenty-third session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الثالثة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The twenty-fourth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الرابعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The thirty-second session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الثانية والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The twenty-ninth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة التاسعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The exceptional session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The twenty-seventh session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة السابعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The twenty-eighth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Representative of the Secretary-General. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Consultations were held with relevant United Nations officials, including the Representative of the Secretary-General for the investments of the Fund. UN وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثلة الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    The Board asked the Representative of the Secretary-General for information on the recruitment process, which was provided. UN وطلب المجلس من ممثلة الأمين العام تقديم معلومات عن عملية التعيين، وقُدِّمت تلك المعلومات.
    The Representative of the Secretary-General confirmed that he would make efforts to expedite the process, with the support of the Office of Human Resources Management. UN وأكدت ممثلة الأمين العام أنها ستسعى جاهدة لتسريع هذه العملية بمعاونة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Representative of the Secretary-General for the Investment of the Assets of the Fund UN ممثلة الأمين العام المعنية باستثمار أصول
    The Fund also has risk tolerance for investment risks in the Investment Policy approved by the Representative of the Secretary-General. UN ولدى الصندوق أيضا تحمل لمخاطر الاستثمار في إطار سياسة الاستثمار التي أقرتها ممثلة الأمين العام.
    Preliminary discussions were held by the Chief Financial Officer with the Representative of the Secretary-General. UN وأجرى كبير الموظفين الماليين مناقشات أولية مع ممثلة الأمين العام.
    Against that backdrop, Syria has hosted two visits of the Special Representative and established a national committee on violations against children. As will be clear from the annexed report, it also provided the Special Representative with data and documented replies concerning human rights violations against children in Syria. UN وفي هذا الإطار فتحت سورية الباب لاستقبال ممثلة الأمين العام مرتين، وأنشأت اللجنة الوطنية الخاصة بالانتهاكات ضد الأطفال، فيما وافت ممثلة السيد الأمين العام بالكثير من البيانات والأجوبة الموثقة حول انتهاكات حقوق الإنسان التي يتعرض لها أطفال سورية، كما هو مبين في التقرير المرفق.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Karin Landgren, Representative of the SecretaryGeneral in Nepal and Head of the United Nations Mission in Nepal. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة كارين لاندغرين، ممثلة الأمين العام في نيبال ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more