The Representative of the European Union said that a realistic baseline would be a requirement of any accelerated phase-out, a view echoed by others. | UN | وقالت ممثلة الاتحاد الأوروبي أإن وضع خط أساسي وأقصى سيكون شرطاً لأي تسريع للتخلص، وهي وجهة نظر رددها آخرون. |
60. The Representative of the European Union enquired about existing cooperation with parliamentarian assemblies. | UN | 60- واستفسرت ممثلة الاتحاد الأوروبي عن التعاون القائم مع الجمعيات البرلمانية. |
EULEX also received support for its mandate and actions from the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and the Special Representative of the United Nations Secretary-General in Kosovo. | UN | وتلقت بعثة الاتحاد الأوروبي أيضا الدعم لولايتها وإجراءاتها من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو. |
Report of the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina | UN | تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
41. The Representative of the European Union underlined the need to improve contributions. | UN | 41- وأكّدت ممثلة الاتحاد الأوروبي ضرورة زيادة المساهمات. |
Letter dated 21 October 2011 from the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy addressed to the Secretary-General | UN | مرفق رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية |
Report of the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina | UN | تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك |
Report of the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina | UN | تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
36. The Representative of the European Union, speaking on behalf of its member States, emphasized that innovative financing represented a vital addition to national resources for development and a complement to other resources. | UN | 36 - وتكلمت ممثلة الاتحاد الأوروبي باسم الدول الأعضاء فيه فأكدت أن التمويل الابتكاري يمثل إضافة حيوية للموارد الوطنية لتمويل التنمية واستكمالا لموارد أخرى. |
Hungary fully supports the statement made in New York on 22 September by the High Representative of the European Union, Catherine Ashton, on the negotiations conducted between the E3+3 Governments and Iran. | UN | وتؤيد هنغاريا تأييداً تاماً البيان الذي ألقته في نيويورك، في 22 أيلول/سبتمبر، السيدة كاترين آشتون، ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية بشأن المفاوضات التي جرت بين حكومات مجموعة 3+3 وإيران. |
In the light of the increasing tensions, the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, convened a meeting with Belgrade and Pristina representatives in Brussels on 11 July. | UN | وفي ضوء التوترات المتزايدة، عقدت ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين أشتون، اجتماعا مع ممثلي بلغراد وبريشتينا في بروكسل يوم 11 تموز/يوليه. |
13. On 16 December, the High Representative of the European Union reported to the European Union Ministers for Foreign Affairs on progress in the dialogue. | UN | 13 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، رفعت ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية تقريرا إلى وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي عن التقدم المحرز في الحوار. |
In addition, my Special Representative and the UnderSecretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, met with Jean De Ruyt, the adviser on Camp Ashraf to the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، التقى ممثلي الخاص ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية ب. لين باسكو بالسيد جان دي رويت، المستشار المعني بشؤون المخيم أشرف لدى ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين آشتون. |
Letter dated 18 January 2010 from the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية |
Letter dated 3 December 2010 from the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy addressed to the Secretary-General | UN | الأمين العام المرفق رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية |
During the general statements the Representative of the European Union made a statement in which she explained that the European Union had put in place extensive legislation covering almost all the substantive areas in decision 25/5. | UN | 43 - وأدلت ممثلة الاتحاد الأوروبي أثناء المناقشة العامة ببيان أوضحت فيه أن الاتحاد الأوروبي وضع تشريعات واسعة تغطي جميع المجالات الجوهرية تقريباً من المقرر 25/5. |
In 2010, following an exchange of letters with the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, the Secretary-General indicated to the European Union that the United Nations was ready to provide assistance in the dialogue, and UNMIK has served as a member of the steering group for the process since its inception in 2011. | UN | وفي عام 2010، وفي أعقاب تبادل رسائل مع ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، فقد أوضح الأمين العام للاتحاد الأوروبي أن الأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة في عملية الحوار، وعملت البعثة كعضو في الفريق التوجيهي للعملية منذ بدايتها في عام 2011. |
The Representative of the European Union noted the importance of addressing impunity, especially concerning female human rights defenders, and wondered if any good practices could be shared on how to combine punitive and preventive measures. | UN | ولاحظت ممثلة الاتحاد الأوروبي أهمية التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب، فيما يتعلق خاصة بالمدافعات عن حقوق الإنسان، وتساءلت عن إمكانية وجود فرصة لتقاسم أية ممارسات جيدة بشأن كيفية الجمع بين الإجراءات العقابية والإجراءات الوقائية. |
Letter dated 9 December 2011 from the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية |
Letter dated 24 February 2012 from the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2012 موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية |