Replying to the representative of South Africa, he said that, under current law, a refugee who entered the European Union in order to escape from hunger did so illegally. | UN | ثم أجاب على ممثلة جنوب أفريقيا بقوله إنه طبقاً للقانون الحالي، فإن اللاجئ الذي يدخل إلى الاتحاد الأوروبي هرباً من الجوع يفعل ذلك بطريقة غير قانونية. |
The representative of South Africa had drawn attention to a procedural matter concerning questions raised in a formal setting. | UN | وقد استرعت ممثلة جنوب أفريقيا الانتباه إلى مسألة إجرائية تتعلق بالأسئلة المثارة في جلسة رسمية. |
He supported the request of the representative of South Africa for a member of the Programme Planning and Budget Division to clarify the matter. | UN | وأعرب عن تأييده لطلب ممثلة جنوب أفريقيا استيضاح الأمر من أحد أعضاء شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
I would like to associate myself with the statement made by the representative of South Africa. | UN | أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلت به ممثلة جنوب إفريقيا. |
Therefore, in this context, perhaps what the representative of South Africa has suggested might be a good way to proceed. | UN | ولذلك، في هذا الإطار، ربما يكون ما اقترحته ممثلة جنوب أفريقيا طريقة جيدة للمضي إلى الأمام. |
I now give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Mtshali. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة جنوب أفريقيا، السفيرة ميتشالي. |
I fully agree with the representative of South Africa that some more clarification could be useful for delegations themselves to clear up their positions. | UN | وأتفق تماما مع ممثلة جنوب أفريقيا على أن بعض التوضيح الإضافي يمكن أن يكون مفيدا للوفود ذاتها كي توضح مواقفها. |
The representative of South Africa indicated that her country was not a co-sponsor of the draft resolution. | UN | وأشارت ممثلة جنوب أفريقيا إلى أن بلدها لم يشارك في تقديم مشروع القرار. |
The representative of South Africa made a statement and withdrew her country as a co-sponsor of the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا ببيان وسحبت اسم بلدها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
The representative of South Africa made a statement and proposed an oral amendment to the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا ببيان واقترحت تعديلا شفويا على مشروع القرار. |
Following informal consultations, the representative of South Africa withdrew the proposed oral amendment and reinstated South Africa's sponsorship of the draft resolution. | UN | وبعد مشاورات غير رسمية، سحبت ممثلة جنوب أفريقيا مقترح التعديل الشفوي وأعادت مشاركة جنوب أفريقيا في تقديم مشروع القرار. |
The Secretary of the Committee took note of the comment made by the representative of South Africa. | UN | وأحاط أمين اللجنة علما بالتعليق الذي قدمته ممثلة جنوب أفريقيا. |
22. Also at the same meeting, following informal consultations, the representative of South Africa withdrew the proposed oral amendment and stated that South Africa would again sponsor the draft resolution. | UN | ٢2 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبعد مشاورات غير رسمية، سحبت ممثلة جنوب أفريقيا مقترح التعديل الشفوي وأعلنت أن جنوب أفريقيا ستنضم مجددا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of South Africa recalled UNCTAD's unique mandate, and stressed the need to clearly reaffirm its continued relevance within the United Nations system. | UN | 31- وأشارت ممثلة جنوب أفريقيا إلى الولاية الفريدة للأونكتاد وشددت على الحاجة إلى إعادة التأكيد الواضحة لأهميته المستمرة في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
56. The representative of South Africa expressed the view that the text of the draft declaration was balanced, fair and equitable. | UN | ٦٥- وأعربت ممثلة جنوب أفريقيا عن اعتقادها بأن نص مشروع اﻹعلان متوازن وعادل ومنصف. |
The representative of South Africa said that her Government was keenly aware of the potential benefits of a multilateral competition policy. | UN | 37- وقالت ممثلة جنوب أفريقيا إن حكومتها تعي تماماً ما يمكن أن تأتي به سياسة المنافسة المتعددة الأطراف من منافع. |
The Government of Colombia would like to express its satisfaction at the fact that the draft resolution just introduced by the representative of South Africa has garnered a large number of sponsors once again this year. | UN | وتود حكومة كولومبيا أن تعرب عن ارتياحها لكون مشروع القرار الذي عرضته ممثلة جنوب أفريقيا لتوها، قد حظي بعدد كبير من المقدمين مرة أخرى هذا العام. |
101. The representative of South Africa indicated that her country had acceded to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, without reservations, on 15 December 1995. | UN | ١٠١ - ذكرت ممثلة جنوب أفريقيا أن بلدها قد انضم إلى اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، دون تحفظات، في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
28. The representative of South Africa submitted the following written statement: | UN | ٢٨ - وقدمت ممثلة جنوب افريقيا البيان المكتوب التالي: |
36. The representative of South Africa said that, following its normalization in the world community, South Africa was finally able to participate in economic cooperation activities. | UN | ٦٣- وقالت ممثلة جنوب افريقيا إن جنوب افريقيا، في أعقاب تطبيع علاقاتها مع المجتمع العالمي، تستطيع أخيراً أن تشارك في أنشطة التعاون الاقتصادي. |