In reply, the representative of Croatia stated that the programme was a comprehensive effort designed to help all victims of war. | UN | وردا على ذلك، ذكرت ممثلة كرواتيا أن البرنامج عبارة عن جهد شامل يرمي الى مساعدة جميع ضحايا الحرب. |
In reply, the representative of Croatia stated that women in her country participated in the decision-making process, although somewhat insufficiently. | UN | وردا على ذلك، ذكرت ممثلة كرواتيا أن المرأة في بلدها تشترك في عملية اتخاذ القرار، وإن كان ذلك بصورة غير كافية إلى حد ما. |
10. The representative of Croatia informed the meeting about recent developments in the field of competition law and policy in her country. | UN | ٠١- وأبلغت ممثلة كرواتيا الاجتماع بما حدث في اﻵونة اﻷخيرة من تطورات في ميدان قوانين وسياسات المنافسة في بلدها. |
562. Members of the Committee thanked the representative of Croatia for the submission of a thorough and comprehensive report despite the extremely difficult circumstances in her country. | UN | ٥٦٢- شكر أعضاء اللجنة ممثلة كرواتيا على تقديمها تقريرا كاملا شاملا بالرغم من الظروف البالغة الصعوبة التي يجتازها بلدها. |
Concerning the involvement of NGOs, the representative of Croatia stated that her Government appreciated their assistance and their effort to deliver help to the victims of the war. | UN | وفيما يتعلق باشتراك المنظمات غير الحكومية، قالت ممثلة كرواتيا إن حكومتها تقدر ما تقدمه هذه المنظمات من مساعدة وما تبذله من جهود لتقديم العون لضحايا الحرب. |
571. Members noted that the report of the representative of Croatia documented and properly identified the gender-specific impact of the war. | UN | ٥٧١- ولاحظ اﻷعضاء أن تقرير ممثلة كرواتيا يسجل أثر الحرب حسب جنس المرء. |
581. The representative of Croatia thanked the members of the Committee for their interest in the situation of women in Croatia and for their solidarity with the victims of the war. | UN | ٥٨١- وشكرت ممثلة كرواتيا أعضاء اللجنة لاهتمامهم بحالة المرأة في كرواتيا ولتضامنهم مع ضحايا الحرب. |
A statement was made by the representative of Croatia, in which she announced that Albania, Argentina, Azerbaijan, Belarus, Iran (Islamic Republic of), Morocco, Slovakia, Tunisia and Ukraine had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة كرواتيا ببيان أعلنت فيه انضمام أذربيجان والأرجنتين وألبانيا وأوكرانيا وجمهورية إيران الإسلامية وبيلاروس وتونس وسلوفاكيا والمغرب إلى مقدمي مشروع القرار. |
81. The representative of Croatia indicated that her country had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, without reservations, on 8 October 1991. | UN | ١٨ - وأشارت ممثلة كرواتيا إلى أن بلدها انضم في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بدون تحفظات. |
81. The representative of Croatia indicated that her country had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, without reservations, on 8 October 1991. | UN | ١٨ - وأشارت ممثلة كرواتيا إلى أن بلدها انضم في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بدون تحفظات. |
557. The representative of Croatia made a statement in which she informed the Committee about the protection of human rights of women in her country and on how the war in Croatia had affected women. | UN | ٥٧٥- وأدلت ممثلة كرواتيا ببيان أحاطت فيه اللجنة علما بمسألة حماية حقوق اﻹنسان المقررة للمرأة في بلدها، وبكيفية تأثير الحرب على المرأة. |
Responding to that comment, the representative of Croatia stated that women who became pregnant as a consequence of rape had a right to abortion. Women could also decide whether to keep children conceived as a result of rape or offer them for adoption. | UN | وردا على هذا التعليق، ذكرت ممثلة كرواتيا أن النساء اللواتي حملن نتيجة للاغتصاب يحق لهن اﻹجهاض؛ كما أن لهن الحق في تقرير الاحتفاظ أو عدم الاحتفاظ باﻷطفال الذين حملن بهم نتيجة للاغتصاب، أو عرضهم للتبني. |
She stated that the UNESCO report stressed the need to " name the guilty and record the crime in law " and she wished the representative of Croatia to respond to that statement. | UN | وذكرت أن تقرير اليونسكو يؤكد على ضرورة " تحديد المذنب وتسجيل الجريمة في القانون " وأرادت من ممثلة كرواتيا أن ترد على ذلك. |
572. Responding to questions concerning the punishment of perpetrators of war crimes, the representative of Croatia stated that her Government had established a Commission on War Crimes which was collecting data and evidence concerning war crimes. | UN | ٥٧٢- وردا على أسئلة تتعلق بمعاقبة مرتكبي جرائم الحرب، ذكرت ممثلة كرواتيا أن حكومتها قد أنشأت لجنة معنية بجرائم الحرب تجمع البيانات واﻷدلة المتعلقة بجرائم الحرب. |
576. Responding to the question concerning the spread of HIV/AIDS, the representative of Croatia stated that information had been collected and would be presented in the next report. | UN | ٥٧٦- وردا على السؤال المتعلق بانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، ذكرت ممثلة كرواتيا أن المعلومات قد جمعت وستعرض في التقرير اللاحق. |
578. In referring to the problems of refugees and their dependants, the representative of Croatia stated that refugee women received financial support that was augmented if they had children. | UN | ٥٧٨- وفي معرض اﻹشارة إلى مشاكل اللاجئين ومن يعولونهم، ذكرت ممثلة كرواتيا أن اللاجئات يحصلن على دعم مالي يزيد إذا كان لديهن أطفال. |
582. The Committee commended the representative of Croatia for submitting, at its request, her country's report on an exceptional basis, in spite of the difficult situation which Croatia is still undergoing. | UN | تعليقات ختامية للجنة ٥٨٢- أثنت اللجنة على ممثلة كرواتيا ﻷنها قدمت، بناء على طلبها، تقرير بلدها بصفة استثنائية، بالرغم من صعوبة اﻷحوال التي ما زالت تكتنف كرواتيا. |
The President: I thank the representative of Croatia for her statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثلة كرواتيا على بيانها. |
68. Mr. Toraasen (Norway) said that he associated himself with the statement made by the representative of Croatia in support of the establishment of a small gender unit. | UN | 68 - السيد توراسن (النرويج): قال إنه يضم صوته للبيان الذي أدلت به ممثلة كرواتيا تأييدا لإنشاء وحدة صغيرة للشؤون الجنسانية. |
Regarding the situation of women and girls, he referred the representative of Croatia to the Working Group's general comment on women affected by enforced disappearances (A/HRC/WGEID/98/2). | UN | كما حثّ الدول على توفير الاستجابة بصورة أفضل إزاء الطلبات المقدّمة من دول أخرى من أجل موافاتها بمعلومات عن الأشخاص المختفين.وفيما يتصل بأوضاع النساء والفتيات فقد أحال ممثلة كرواتيا إلى التعليق العام للفريق العامل بشأن النساء المتضررات من جرّاء حالات الاختفاء القسري (A/HRC/WGEIB/98/2). |