"ممثلة هولندا" - Translation from Arabic to English

    • representative of the Netherlands
        
    • Netherlands representative
        
    The representative of the Netherlands also made a statement before the vote. UN وأدلت ممثلة هولندا أيضا ببيان قبل التصويت.
    Statement made by the representative of the Netherlands on behalf also of Belgium UN البيان الذي أدلت به ممثلة هولندا باسمها وباسم بلجيكا
    The wording suggested by the representative of the Netherlands would establish a clear link between the Africa Productive Capacity Initiative and NEPAD and was preferable to the text as it stood. UN فالصيغة التي اقترحتها ممثلة هولندا من شأنها أن تنشئ صلة واضحة بين مبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية ونيباد، وهي صيغة أفضل من النص بصيغته الراهنة.
    She wondered whether the Netherlands representative could explain her Government's position on euthanasia. UN وتساءلت عما إذا كان بوسع ممثلة هولندا أن تشرح موقف حكومتها من مسألة القتل بدافع الرحمة.
    She would appreciate the Netherlands representative's comments on the statement made in one of the NGO reports that when women were employed their partners lost certain breadwinners' perks. UN وقالت إنها تود أن تعرف تعليقات ممثلة هولندا على ما ورد في تقرير إحدى المنظمتين غير الحكوميتين من أنه بدخول النساء مجالات العمل فقد شركاؤهن بعضا من غطرسة المعيل.
    296. In reaction to the comment by members that the report was not detailed enough on the question of health, the representative of the Netherlands said that in 1994 a study would be conducted on the access of women to health services. UN ٦٩٢ - ردا على تعليق أبداه اﻷعضاء ان التقرير لا يتضمن تفاصيل كافية عن مسألة الصحة، قالت ممثلة هولندا إنه ستجرى دراسة عن فرص حصول المرأة على الخدمات الصحية، في عام ١٩٩٤.
    71. The representative of the Netherlands pointed to discrepancies in the tables on training activities in document TD/B/ITNC/Misc.3 (table 3 and annex table 3) and requested clarification. UN ١٧- وأشارت ممثلة هولندا إلى أوجه التباين في الجداول بشأن أنشطة التدريب في الوثيقة TD/B/ITNC/Misc.3 )الجدول ٣ والجدول ٣ من المرفق( وطلبت توضيح ذلك.
    22. Mr. Galicki (Poland) said that his delegation fully aligned itself with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN 22 - السيد غاليكي (بولندا): أعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به ممثلة هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    The representative of the Netherlands (on behalf of the European Union) stated that the proposed amendment was not accepted by the sponsors. UN وذكرت ممثلة هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) أن مقدمي مشروع القرار لم يقبلوا التعديل المقترح.
    56. The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union (EU), concurred with the general thrust of the analysis of the LDCs Report 2004. UN 56- وتكلمت ممثلة هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فقبلت بالوجهة العامة للتحليل الوارد في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2004.
    208. The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, said that technical cooperation should be demand-driven, prioritized and focused on the needs of developing countries, in particular, least developed countries. UN 208- وتكلمت ممثلة هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إنه ينبغي أن يكون التعاون التقني مبنياً على الطلب، وأن تحدَّد أولوياته، وأن يركز على حاجات البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً.
    65. The representative of the Netherlands stated that her country felt that any work in the area of the accreditation of accountancy qualifications should concentrate on management and financial accountants and not professional auditors to avoid overlap of activities with the World Trade Organization. UN ٥٦- وذكرت ممثلة هولندا أن بلدها يرى أن أي عمل في مجال الاعتماد القانوني للمؤهلات المحاسبية ينبغي أن يركز على محاسبي الادارة والمحاسبين الماليين لا على مراجعي الحسابات المحترفين وذلك لتفادي تداخل اﻷنشطة مع منظمة التجارة العالمية.
    282. Asked about government policies to increase the number of women in the diplomatic service, the representative of the Netherlands explained that policy measures were geared towards the recruitment and promotion of women and that preferential treatment was applied in cases where candidates had equal qualifications. UN ٢٨٢ - عند سؤال ممثلة هولندا عن السياسات التي تتبعها الحكومة لزيادة عدد النساء في الخدمة الدبلوماسية، أوضحت أن تدابير السياسة العامة موجهة نحو تعيين وترقية المرأة، وتطبق المعاملة التفضيلية في حالة تساوي المؤهلات بين المرشحين والمرشحات.
    298. Following a request for further information on drug addiction among women and related programmes, the representative of the Netherlands explained that the central objective of the drug policy was to reduce, as much as possible, the risks that drug abuse presented to the users, their environment and society. UN ٨٩٢ - واجابة على طلب للحصول على مزيد من المعلومات عن إدمان المخدرات بين النساء والبرامج ذات الصلة، أوضحت ممثلة هولندا ان الهدف الرئيسي لسياسة المخدرات هو الحد من أخطار اساءة المخدرات بالنسبة للمستعملين وبيئتهم ومجتمعهم، إلى أقصى درجة ممكنة.
    The representative of the Netherlands made a statement (on behalf of the European Union), in the course of which she orally revised the draft resolution and announced that Albania and Liechtenstein had joined as sponsors. UN وأدلت ممثلة هولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي) نقحت خلاله مشروع القرار شفويا وأعلنت عن انضمام ألبانيا وليختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ms. LORIA (Italy) thought that the phrase " subject to final approval by the Industrial Development Board " was adequate and the amendment suggested by the representative of the Netherlands was unnecessary. UN 165- السيدة لوريا (إيطاليا): قالت إنها تعتقد أن العبارة " رهنا بالموافقة النهائية من مجلس التنمية الصناعية " وافية بالغرض وأن التعديل الذي اقترحته ممثلة هولندا ليس ضروريا.
    57. With respect to chapter IV of the draft optional protocol relating to penalization and protection of children/child victims, the representative of the Netherlands stressed the importance of maintaining the text of chapter IV (1) (d), namely “the use of children in sex tourism”, in square brackets. UN ٧٥- فيما يتعلق بالفصل الرابع من مشروع البروتوكول الاختياري الذي يتناول المعاقبة وحماية اﻷطفال/اﻷطفال الضحايا، شددت ممثلة هولندا على أهمية اﻹبقاء على نص الفصل الرابع )١()د(، وهو " استخدام اﻷطفال في السياحة الجنسية " ، ضمن قوسين معقوفين.
    100. The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union (EU), said that the full implementation of the enhanced HIPC Initiative, as well as the extended sunset clause, was welcome. Five more countries had reached completion point in 2004, and it was of great importance that the other countries eligible for the Initiative take full advantage of its benefits. UN 100- وباسم الاتحاد الأوروبي، ذكرت ممثلة هولندا أن التنفيذ الكامل للمبادرة المحسنة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتوسيع نطاق شرط البطلان التلقائي، أمر يحظى بالترحيب، فقد وصلت خمسة بلدان أخرى نقطة الإكمال عام 2004، ومن المهم جداً للبلدان الأخرى المؤهلة للاستفادة من المبادرة أن تستفيد من مزايا المبادرة بشكل تام.
    The Netherlands representative could inform the Committee as to whether any cases had been dealt with under the new legislation and provide detailed information in that regard in its second report. UN وطلبت إلى ممثلة هولندا أن تحيط اللجنة علما بالحالات التي تم تناولها في إطار التشريع الجديد وأن يوفر بلدها معلومات تفصيلية في هذا الصدد في تقريره الثاني.
    The CHAIRPERSON asked the Netherlands representative what steps had been taken by her Government to eliminate the discrimination against married women who were breadwinners and who happened to be unemployed. UN ٥٢ - الرئيسة: سألت ممثلة هولندا عما اتخذته حكومة بلدها من خطوات للقضاء على التمييز ضد المرأة المتزوجة التي تعول أسرتها وتعاني من البطالة.
    Ms. BRAVO de RAMSEY commended the Netherlands representative for the wonderful way in which her Government was dealing with the full integration of women into national life, adding that she would welcome more information on the moral objections of medical practitioners to artificial insemination. UN ٥٧ - اﻵنسة برافو دو رامزي: هنأت ممثلة هولندا على الطريقة الممتازة التي تعالج بها حكومتها اندماج المرأة الكامل في الحياة الوطنية، وأضافت أنها ترحب بالحصول على مزيد من المعلومات بشأن اعتراضات اﻷطباء الممارسين اﻷخلاقية على التخصيب الصناعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more