many representatives stressed the importance of reaching agreement on a compliance mechanism during the intergovernmental negotiating process. | UN | وشدد ممثلون كثيرون على أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن آلية الامتثال خلال عملية التفاوض الحكومية الدولية. |
many representatives also pointed to the best practices mechanism as an important tool in sharing experiences in the shelter sector. | UN | وأشار ممثلون كثيرون أيضا إلى آلية أفضل الممارسات باعتبارها أداة هامة في اقتسام الخبرات في قطاع المأوى. |
many representatives said that it was important to develop effective provisions on technology transfer. | UN | وقال ممثلون كثيرون إنه من المهم وضع أحكام فعالة عن نقل التكنولوجيا. |
many representatives expressed pride at having ratified the Protocol and all the amendments thereto, reiterating their commitment to the objectives of the instrument. | UN | 203- وأعرب ممثلون كثيرون عن اعتزازهم بالتصديق على البروتوكول وجميع تعديلاته، مؤكدين التزامهم بأهداف هذا الصك. |
several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد. |
many representatives reiterated their commitment to the objectives of the Protocol and amendments. | UN | 229- جدد ممثلون كثيرون التأكيد على التزامهم بأهداف البروتوكول وتعديلاته. |
many representatives favoured option 1 of section G, which treated the two issues separately, while others suggested that it constituted a punitive rather than incentive-based approach. | UN | وقد أعرب ممثلون كثيرون عن تفضيلهم للخيار 1 من الفرع زاي، الذي يعالج القضيتين بصورة منفصلة، في حين أشار آخرون إلى أن هذا الخيار يمثل نهجاً عقابياً بدلاً من كونه نهجاً حافزاً. |
many representatives said that all that was needed to establish the platform was a resolution by those present, in which case the current session could become the first plenary meeting of the platform itself. | UN | وقال ممثلون كثيرون إن كل المطلوب لإنشاء المنبر هو قرار يصدر عن الحاضرين في الاجتماع، وفي هذه الحالة يمكن أن تصبح الدورة الحالية بمثابة الاجتماع العام الأول للمنبر. |
many representatives stressed the need to combat illegal trade in ozone-depleting substances, to train Customs officials, to establish effective import and export licensing systems and to continue to provide institutional strengthening. | UN | وشدد ممثلون كثيرون على ضرورة مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون، وتدريب موظفي الجمارك، ووضع نظم فعالة لترخيص استيراد وتصدير هذه المواد، ومواصلة تقديم التعزيز المؤسسي. |
many representatives outlined the status of their countries' ratification of the ozone instruments and their efforts to fulfil their obligations under the Protocol. | UN | 189- وأوجز ممثلون كثيرون حالة تصديق بلدانهم للصكوك المتعلقة بالأوزون وجهودها للوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول. |
In the ensuing discussion, many representatives expressed their support for the Basel Convention guidelines. | UN | 52 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أعرب ممثلون كثيرون عن تأييدهم للمبادئ التوجيهية الخاصة باتفاقية بازل. |
many representatives urged countries to ensure that synergies at the international level were accompanied by similar cooperation at the regional, subregional and national levels. | UN | وحثت ممثلون كثيرون البلدان على كفالة أن يكون التآزر على الصعيد الدولي مصحوباً بتعاون مماثل على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية. |
58. many representatives emphasized the potential of women as agents of preventive diplomacy, peacekeeping and peace-building. | UN | ٨٥ - وأكد ممثلون كثيرون قدرة المرأة على أن تكون أداة للدبلوماسية الوقائية، وفي حفظ السلام وفي إقامة السلام. |
many representatives described joint operations and regional cooperation between law enforcement services as a successful tool that had led to the arrest of traffickers and the confiscation of criminal assets. | UN | وتحدث ممثلون كثيرون عن عمليات مشتركة وتعاون إقليمي بين دوائر انفاذ القانون، كأداة فعالة أسفرت عن القاء القبض على المتّجرين ومصادرة الأصول المستمدة من الأنشطة الاجرامية. |
171. many representatives welcomed the set of management measures introduced by UNDCP and looked forward to continued efforts in that respect. | UN | 171- ورحب ممثلون كثيرون بمجموعة التدابير الادارية التي قدمها اليوندسيب وأعربوا عن تطلّعهم الى مواصلة الجهود في هذا الصدد. |
many representatives welcomed the introduction of the new financial management system, Profi, in order to enhance overall transparency and to contribute to sound financial management. | UN | ورحب ممثلون كثيرون بتطبيق النظام الجديد للادارة المالية، `بروفي`، الذي يعزز الشفافية الشاملة ويسهم في الادارة المالية السليمة. |
174. many representatives expressed concern over the level of general-purpose resources, which had been noted by the Advisory Committee and others, and reflected in the slowing-down of programme expenditures in 2001. | UN | 174- وأعرب ممثلون كثيرون عن قلقهم ازاء مستوى الموارد العامة الغرض، الذي لاحظته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، والذي ينعكس في تباطؤ الانفاق على البرامج في عام 2001. |
In that context, many representatives emphasized the importance of WIDE, which is maintained by the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. | UN | وفي هذا السياق، شدد ممثلون كثيرون على أهمية شبكة المعلومات من أجل التنمية، التي ترعاها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد. |
several representatives stressed the need to mobilize funds that were already available, which, they said, were not always easy to access. | UN | وشدد ممثلون كثيرون على ضرورة تعبئة الموارد المتوفرة فعلياً ولكن لا يسهل الحصول عليها دائماً حسب قولهم. |
Pour ce qui est des bromodiphényléthers, plusieurs représentants ont déclaré qu'il importait de maintenir les dérogations spécifiques. | UN | 46 - وفيما يتعلق بالإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة، قال ممثلون كثيرون إن هناك حاجة لاستمرار اعفاءات محددة. |