representatives of more than 40 Governments and NGOs, including some faith-based organizations, participated in the meeting and contributed to the dialogue. | UN | وشارك ممثلو أكثر من 40 حكومة ومنظمة غير حكومية، بما في ذلك بعض المنظمات الدينية، في الاجتماع وأثروا الحوار. |
The Dushanbe Declaration on Water, the outcome document of the conference, was approved by the representatives of more than 75 countries. | UN | وقد وافق ممثلو أكثر من 75 بلد على إعلان دوشامبي بشأن المياه، باعتباره الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
The event was attended by representatives of more than 100 Governments and international organizations; many of them brought pledges to support action on these goals. | UN | وحضر المناسبة ممثلو أكثر من 100 منظمة حكومية ودولية؛ وتعهد الكثير منها بدعم الإجراءات المتخذة لتحقيق تلك الأهداف. |
representatives of over 35 countries participated, mostly from the Latin America and Caribbean region. | UN | وشارك فيه ممثلو أكثر من 35 بلدا، معظمهم من منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The representatives of over 30 countries, international organizations and leading non-governmental organizations participated in the workshop. | UN | وشارك في الحلقة ممثلو أكثر من ٠٣ بلداً ومنظمة دولية فضلاً عن منظمات غير حكومية رئيسية. |
Last month, the Fifth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT took place in Vienna. It was attended by representatives of more than 100 ratifiers and States signatories of the Treaty. | UN | ففي الشهر الماضي، عقد في فيينا المؤتمر الخامس المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وحضره ممثلو أكثر من 100 بلد من الدول المصادقة والموقعة على تلك المعاهدة. |
representatives of more than 100 countries attended 14 workshops organized during the biennium. | UN | وحضر ممثلو أكثر من 100 بلد 14 حلقة عمل نُظمت خلال فترة السنتين. |
The intersessional meeting was attended by representatives of more than 60 countries and major groups, for whom UNEP developed background papers to support discussions on the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production. | UN | وحضر الاجتماع المعقود ما بين الدورات ممثلو أكثر من 60 بلداً ومجموعة، أعد من أجلهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورقات معلومات أساسية لدعم المناقشات بشأن الإطار العشري للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
The launching of the campaign was attended by representatives of more than 100 disability organizations from all over the world, as well as the members of the Panel of Experts and included a press conference at which the Panel members made short presentations and responded to journalists questions. | UN | وحضر حفلة إطلاق الحملة ممثلو أكثر من 100 منظمة معنية بالإعاقة من جميع أنحاء العالم، فضلا عن أعضاء فريق الخبراء، وشملت مؤتمرا صحفيا قدم خلاله أعضاء الفريق عروضا قصيرة وأجابوا على أسئلة الصحفيين. |
Association resources 87. representatives of more than 30 donor countries agreed at Tokyo in March 1996 on new funding for the International Development Association (IDA). | UN | ٨٧ - اتفق ممثلو أكثر من ٣٠ بلدا مانحا في طوكيو في آذار/مارس ١٩٩٦ على توفير تمويل جديد للمؤسسة اﻹنمائية الدولية. |
representatives of more than 100 community-based organizations supported by the project met to identify best practices for substance abuse prevention, monitoring and evaluation. | UN | واجتمع ممثلو أكثر من 100 منظمة مجتمعية يدعمها المشروع لاستبانة أفضل الممارسات للوقاية من تعاطي مواد الادمان ورصده وتقييمه. |
The Workshop, attended by representatives of more than 20 American countries, focused on two topics, telemedicine and landscape epidemiology, which were subsequently adopted as region-specific projects. | UN | وركّزت حلقة العمل، التي حضرها ممثلو أكثر من 20 بلدا أمريكيا، على موضوعين، هما التطبيب عن بعد وإيكولوجيا الانتشار الوبائي، وقد اعتمدا بعد ذلك كمشروعين خاصين بالمنطقة. |
During the various activities of the thematic meetings on the prevention of an arms race in outer space, representatives of more than 20 delegations and regional groups spoke and nine working papers were presented. | UN | وخلال الأنشطة المختلفة للجلسات المواضيعية حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، تكلم ممثلو أكثر من 20 و فدا ومجموعة إقليمية، وجرى تقديم تسع أوراق عمل. |
representatives of more than 50 countries as well as of a number of international organizations addressed the issue, which took on greater intensity and urgency as a result of the events of 11 September. | UN | وتناول ممثلو أكثر من 50 بلدا، فضلا عن عدد من المنظمات الدولية، هذه المسألة التي اتسمت بمزيد من الأهمية والإلحاح نتيجة لأحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر. |
Thus, representatives of more than 20 countries of the region, as well as representatives of the United Nations, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the Organization of the Islamic Conference (OIC) and the League of Arab States took part in the two meetings of experts convened by Kazakhstan in Almaty last year to discuss this initiative. | UN | فقد التقى ممثلو أكثر من ٢٠ بلدا في المنطقة، فضلا عن ممثلين عن اﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وجامعة الدول العربية، في اجتماعي الخبراء اللذين دعت إلى عقدهما كازاخستان في مدينة ألماتي في العام الماضي لبحث هذه المبادرة. |
representatives of over 140 countries had collaborated in very positive discussions in the course of three full Committee sessions and numerous regional and other meetings. | UN | وكان ممثلو أكثر من 140 بلداً قد تعاونوا في إجراء مناقشات إيجابية للغاية خلال دورات ثلاث كاملة للجنة وأثناء اجتماعات إقليمية متعددة وغيرها. |
A follow-up workshop for representatives of over 20 national NGOs was held at the beginning of September 2002. | UN | وعُقدت, في بداية شهر أيلول/سبتمبر 2002, حلقة عمل للمتابعة شارك فيها ممثلو أكثر من 20 منظمة غير حكومية وطنية. |
The first session of the World Urban Forum, held from 29 April to 3 May 2002, was attended by representatives of over 500 non-governmental organizations, constituting half of all the participants at the event. | UN | 63 - حضر الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي المعقود في 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002، ممثلو أكثر من 500 منظمة غير حكومية تكون نصف جميع المشتركين في الفعالية. |
Earlier this month in Ottawa, representatives of over 120 countries gathered not only to sign the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, but also to work together to rid the world of the threat to civilians posed by landmines already in the ground. | UN | وفي وقت سابق من هذا الشهر في أوتاوا، اجتمع ممثلو أكثر من ٠٢١ بلدا، لا للتوقيع على اتفاقية حظر استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها وتدمير هذه اﻷلغام فحسب، بل أيضا للعمل معا ﻹنقاذ العالم من التهديد الذي تشكله اﻷلغام اﻷرضية الموجودة في اﻷرض على المدنيين. |
Two meetings of experts called by Kazakhstan in Alma Ata last year to discuss this initiative were attended by representatives of over 20 countries of the region, as well as representatives of the United Nations, the Conference on Security and Cooperation in Europe, the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States. | UN | ودعت كازاخستان إلى عقد اجتماعين للخبراء في ألما آتا في العام الماضي لمناقشة هذه المبادرة، وحضر هذين الاجتماعين ممثلو أكثر من ٢٠ بلدا في المنطقة، بالاضافة إلى ممثلين عن اﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر الاسلامي، وجامعة الدول العربية. |
The total number of participants of this meeting exceeded 100, representatives of over 50 countries and the UNIDIR attended it. | UN | وقد تجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع 100 مشارك؛ وحضر الاجتماع ممثلو أكثر من 50 بلداً، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (اليونيدير). |