"ممثلو السلطات المحلية" - Translation from Arabic to English

    • representatives of local authorities
        
    representatives of local authorities participate in the educational process together with teaching staff. UN ويشارك ممثلو السلطات المحلية في العملية التعليمية إلى جانب هيئة التدريس.
    Such meetings are to be conducted by representatives of local authorities instead of military components of UNOCI and UNMIL. UN وسيعقد ممثلو السلطات المحلية هذه الاجتماعات بدلا من العنصر العسكري في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    A number of speakers stressed that local authorities needed to be empowered in the processes of the Commission, and the inclusion of a dialogue within the current session was welcomed by representatives of local authorities. UN وقد شدد عدد من المتحدثين بأن السلطات المحلية بحاجة للتقوية من خلال عمليات اللجنة، ورحب ممثلو السلطات المحلية بتضمين الحوار في الدورة الحالية.
    Habitat II recommended that other partners, including representatives of local authorities, nongovernmental organizations and the private sector, which are major players in human settlements development, should also contribute to programme definition and monitoring. UN وكان مؤتمر الموئل الثاني قد أوصى بضرورة أن يسهم الشركاء الآخرون بما في ذلك ممثلو السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص التي هي من الجهات الرئيسية في تنمية المستوطنات البشرية تسهم في تعريف البرنامج وفي رصده.
    Habitat II recommended that other partners, including representatives of local authorities, non-governmental organizations and the private sector, which are major players in human settlements development, also contribute to programme definition and monitoring. UN وقد أوصى مؤتمر الموئل الثاني بضرورة مساهمة شركاء آخرين أيضا، بما في ذلك ممثلو السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص التي تمثل أطرافا فاعلة رئيسية في تنمية المستوطنات البشرية، في تحديد البرامج ورصدها.
    representatives of local authorities UN ممثلو السلطات المحلية
    representatives of local authorities UN ممثلو السلطات المحلية
    representatives of local authorities UN ممثلو السلطات المحلية
    representatives of local authorities UN ممثلو السلطات المحلية
    11. It is expected that the presentations to be made by representatives of local authorities and other partners will be the result of a preparatory process, consisting of consultations among these groups, including non-governmental organizations, parliamentarians and the private sector, as well as professionals, researchers and labour unions. UN 11- من المتوقع أن تكون العروض التي يقدمها ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرين هي نتيجة لعملية تحضيرية مكونة من مشاورات فيما بين هذه المجموعات، بما فيها المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين، والقطاع الخاص، وكذلك المهنيين والباحثين والنقابات العمالية.
    The members of these commissions include representatives of State and public organizations (governors (marzpets), representatives of local authorities and presidents of local NGOs). UN ومن بين أعضاء هذه اللجان ممثلو المنظمات الحكومية والمنظمات العامة (حكام الأقاليم، ممثلو السلطات المحلية ورؤساء المنظمات غير الحكومية المحلية).
    It is expected that the presentations to be made by representatives of local authorities and other partners will be the outcome of consultations by these groups with non-governmental organizations, parliamentarians, the private sector, professionals, researchers and labour unions. UN 12 - ومن المتوقع أن تكون العروض التي يقدمها ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرون ثمرة المشاورات التي تجريها تلك المجموعات مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين، والقطاع الخاص، علاوة على المهنيين، والباحثين والنقابات العمالية.
    It is expected that the presentations to be made by representatives of local authorities and other partners will be the outcome of consultations by those groups with non-governmental organizations, parliamentarians, the private sector, professionals, researchers and labour unions. UN 13 - ومن المتوقع أن تكون العروض التي يقدمها ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرون ثمرة المشاورات التي تجريها تلك المجموعات مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين، والقطاع الخاص، علاوة على المهنيين، والباحثين والنقابات العمالية.
    It is expected that the presentations to be made by representatives of local authorities and other partners will be the outcome of consultations by those groups with non-governmental organizations, parliamentarians, the private sector, professionals, researchers and labour unions. UN 13 - ومن المتوقع أن تكون العروض التي يقدمها ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرون ثمرة المشاورات التي تجريها تلك المجموعات مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين، والقطاع الخاص، علاوة على المهنيين، والباحثين والنقابات العمالية.
    It is expected that the presentations to be made by representatives of local authorities and other partners will be the outcome of consultations by these groups with non-governmental organizations, parliamentarians, the private sector, professionals, researchers and labour unions. UN 13 - ومن المتوقع أن تكون العروض التي يقدمها ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرون ثمرة المشاورات التي تجريها تلك المجموعات مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين، والقطاع الخاص، علاوة على المهنيين، والباحثين والنقابات العمالية.
    It is expected that the presentations to be made by representatives of local authorities and other partners will be the outcome of consultations by these groups with non-governmental organizations, parliamentarians, the private sector, professionals, researchers and labour unions. UN 13 - ومن المتوقع أن تكون العروض التي يقدمها ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرون ثمرة المشاورات التي تجريها تلك المجموعات مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين، والقطاع الخاص، علاوة على المهنيين، والباحثين والنقابات العمالية.
    It is expected that the presentations to be made by representatives of local authorities and other partners will be the result of a preparatory process (consultations) by these groups, including nongovernmental organizations, parliamentarians, the private sector as well as professionals, researchers and labour unions. UN 10 ومن المتوقع أن تكون العروض التي سيقدمها ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرون هي نتيجة لعملية تحضيرية (مشاورات) قامت بها المجموعات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وأعضاء البرلمانات والقطاع الخاص والمهنيين والباحثين واتحادات العمال.
    It is expected that the presentations to be made by representatives of local authorities and other partners will be the result of a preparatory process (consultations) by these groups, including nongovernmental organizations, parliamentarians, the private sector as well as professionals, researchers and labour unions. UN 13 - ومن المتوقع أن تكون العروض التي سيقدمها ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرون هي نتيجة لعملية تحضيرية (مشاورات) قامت بها المجموعات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وأعضاء البرلمانات والقطاع الخاص والمهنيين والباحثين واتحادات العمال.
    6. Agrees that the special session should concentrate, among other matters, on presentations, including thematic presentations, on the implementation of the Habitat Agenda by a range of Habitat partners, including representatives of local authorities, civil society, the private sector as well as the United Nations, the Bretton Woods organizations and other multilateral organizations, focusing on experiences and lessons learned since Istanbul; UN 6 - توافق على أن الدورة الاستثنائية ينبغي أن تُركز على مسائل من بينها، الطروحات بما في ذلك الطروحات المواضيعية، بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل من قبل طائفة من شركاء الموئل، بمن فيهم ممثلو السلطات المحلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص بالإضافة إلى الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز والمنظمات متعددة الأطراف الأخرى مع التركيز على الخبرات والدروس المستخلصة منذ مؤتمر اسطنبول؛
    27. In their introductory statements, the representatives of local authorities and other Habitat Agenda partners expressed their strong support for the proposed world charter, pointing out that its principal aim was to strengthen the collaboration and partnership between national and local Governments in order to ensure that the needs of citizens were met and basic services provided effectively at the local level. UN 27 - وألقى ممثلو السلطات المحلية والشركاء الآخرون في تنفيذ جدول أعمال الموئل كلمات تمهيدية أعربوا فيها عن دعمهم القوي للميثاق العالمي المقترح مشيرين إلى أن الهدف الرئيسي منه هو تعزيز التعاون والشراكة بين الحكومة الوطنية والحكومة المحلية بما يكفل الوفاء باحتياجات المواطنين ويكفل تقديم الخدمات الأساسية بفعالية على المستوى المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more