"ممثلو المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • representatives of international organizations
        
    • representatives of the international organizations
        
    Over the past eight years Colombia had received 42 visits from representatives of international organizations and other entities. UN وخلال السنوات الثماني الماضية، قام ممثلو المنظمات الدولية وغيرهم ﺑ 42 زيارة إلى كولومبيا.
    Experts from 20 countries attended the meeting, at which representatives of international organizations provided expertise. UN وحضر ذلك الاجتماع خبراء من 20 بلدا وقدّم فيه ممثلو المنظمات الدولية ما لديهم من خبرة فنية.
    representatives of international organizations are currently guarding against the threat of being declared persona non grata. UN وأصبح ممثلو المنظمات الدولية حريصين على إلا يصدر عنهم ما قد يعرضهم إلى أن يصبحوا أشخاصا غير مرغوب فيهم.
    representatives of international organizations who spoke at the Conference welcomed the contribution made in the area of disarmament by the States in the region. UN وبدورهم، أعرب ممثلو المنظمات الدولية الذين خاطبوا المؤتمر عن ترحيبهم بمساهمات دول المنطقة في مجال نزع السلاح.
    In this context, the lack of capacity to prepare good adaptation project proposals that include structuring and presentation of the finances was highlighted by representatives of the international organizations and the private sector. UN وفي هذا السياق، أبرز ممثلو المنظمات الدولية والقطاع الخاص ضعف القدرة على إعداد مقترحات مشاريع تكيف جيدة تشمل هيكلة وعرض التمويلات.
    The representatives of international organizations and civil society explained to the Special Rapporteur that the delay and unpredictability of the disbursal of funds made their work even more complicated. UN وشرح ممثلو المنظمات الدولية والمجتمع المدني للمقررة الخاصة أن التأخير في صرف الأموال وعدم ثباتها يزيدان من تعقيد عملهم.
    Legal proceedings are conducted in public and are open to everybody, including representatives of international organizations and civil society associations. UN فالإجراءات القانونية علنية ومفتوحة أمام الجميع، بمن فيهم ممثلو المنظمات الدولية وجمعيات المجتمع المدني.
    representatives of international organizations noted that eradicating hunger would require changes in the way food was grown and in consumer demand, fair markets and investment in public resources; UN وأشار ممثلو المنظمات الدولية إلى أن القضاء على الجوع سيتطلب إجراء تغييرات في طريقة زراعة الأغذية وفي طلب المستهلكين، وإقامة أسواق عادلة والاستثمار في الموارد العامة؛
    12. representatives of international organizations usually also participate in the Ottawa Group meetings. UN 12 - ويشارك ممثلو المنظمات الدولية عادة أيضا في اجتماعات فريق أوتاوا.
    12. representatives of international organizations usually also participate in the Ottawa Group meetings. UN 12 - وعادة ما يشارك ممثلو المنظمات الدولية أيضا في اجتماعات فريق أوتاوا.
    At its eighth session, the Commission recommended that at its next session, representatives of international organizations should be invited to present their ideas during the general discussion of the substantive theme on how they could contribute more effectively to the deliberations on the main theme of the Commission. UN وكانت اللجنة قد أوصت في دورتها الثامنة بأن يُدعَى في دورتها التالية ممثلو المنظمات الدولية لعرض أفكارهم أثناء المناقشة العامة للموضوع الفني بشأن الكيفية التي يمكن أن يسهموا بها على نحو أكثر فعالية في المداولات المتعلقة بالموضوع الرئيسي للجنة.
    94. On 29 May 1997, following the first round, representatives of international organizations expressed their concern over the entire process in a joint letter to the President of the Canton, Dr. Midhat Haracic. UN ٤٩- وأعرب ممثلو المنظمات الدولية في ٩٢ أيار/مايو ٧٩٩١، عقب الجولة اﻷولى، عن قلقهم إزاء العملية برمتها في رسالة مشتركة وجهوها إلى رئيس الكانتون، الدكتور مدحت هاراسيتش.
    - representatives of international organizations, including the International Committee of the Red Cross, the International Organization for Migration (IOM), the Group for Research and Information on Peace and Security (GRIP), and the Institute for Security Studies (ISS). UN - ممثلو المنظمات الدولية مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومجموعة الأبحاث والمعلومات بشأن السلام والأمن، ومعهد دراسات الأمن. وتميز حفل الافتتاح بما يلي:
    (c) The establishment of an inter-State centre on nuclear disarmament problems with the participation of representatives of international organizations. UN )ج( إنشاء مركز مشترك بين الدول لشؤون نزع السلاح النووي، يشترك فيه ممثلو المنظمات الدولية.
    After carefully listening to the statements made by representatives of international organizations and by a number of Presidents in this major debate on poverty, I have reached the conclusion that, above all, we see poverty from the viewpoint of its effects and not the causes that give rise to it. UN بعدما استمعت بعناية إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو المنظمات الدولية وعدد من الرؤساء في هذه المناقشة الرئيسية عن الفقر، توصلت إلى استنتاج مؤداه أننا نرى الفقر، قبل كل شيء، من منظار الآثار التي يخلّفها وليس الأسباب التي تؤدي إليه.
    In April 2006, representatives of international organizations and anti-corruption authorities and UNODC gave their support to the establishment of the International Association of Anti-Corruption Authorities, which held its first annual conference and general meeting in Beijing in October 2006. UN وفي نيسان/أبريل 2006، أعرب ممثلو المنظمات الدولية وسلطات مكافحة الفساد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن تأييدهم لإنشاء الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، وعقدت هذه الرابطة مؤتمرها السنوي الأول واجتماعها العام في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    representatives of international organizations highlighted the need to focus on " delivering as one " at the country level and the role of UNDP in assisting countries to access financing for environmental initiatives to promote sustainable human development. UN وسلط ممثلو المنظمات الدولية الضوء على الحاجة إلى التركيز على " توحيد الأداء " على الصعيد القطري، وعلى دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مساعدة البلدان على الحصول على التمويل للمبادرات البيئية الرامية إلى تعزيز التنمية البشرية المستدامة.
    In its concluding statements, the Government of Bahrain claims, " legal proceedings are conducted in public and open to everybody, including representatives of international organizations and civil society organizations " . UN وتزعم حكومة البحرين في إفاداتها الختامية أن " الإجراءات القانونية في البحرين علنيّة ومفتوحة أمام الجميع، بمن فيهم ممثلو المنظمات الدولية وجمعيات المجتمع المدني " .
    46. On 21 November 1994, Mr. Leonardo Franco, Director of the MINUGUA, formally initiated the Verification Mission before the diplomatic community accredited in Guatemala, including the representatives of the international organizations. UN ٦٤- وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قام مدير بعثة التحقق، السيد ليوناردو فرانكو، باﻹعلان رسميا عن بدء أعمال بعثة التحقق أمام الهيئة الدبلوماسية المعتمدة في البلد، بما في ذلك ممثلو المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more