"ممثلو الموظفين في" - Translation from Arabic to English

    • staff representatives in
        
    • SRs in
        
    • staff representatives at
        
    • staff representatives of
        
    12. In spite of withdrawing from SMCC, the staff representatives in New York continued participating in the Joint Advisory Committee. UN 12 - وعلى الرغم من الانسحاب من اللجنة، واصل ممثلو الموظفين في نيويورك المشاركة في اللجنة الاستشارية المشتركة.
    Unlike the participant representatives on the Joint Staff Pension Board, staff representatives in ICSC were not engaged in negotiations, although that remained their ultimate objective. UN وخلافا للممثلين المشتركين في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين، لا يشترك ممثلو الموظفين في لجنة الخدمة المدنية الدولية في المفاوضات، رغم أن ذلك يظل هدفهم النهائي.
    61. Ideally, staff representatives in each department should be involved in the dialogue that affects changes at the programme level. UN ٦١ - ومن الناحية المثالية ينبغي أن يشترك ممثلو الموظفين في كل إدارة في الحوار الذي يؤثر على التغييرات التي يتم إدخالها على المستوى البرنامجي.
    SRs in many specialized agencies in Hanoi stated that they had an inadequate level of interaction with HQ-based SRs, with communication mostly limited to receiving occasional broadcast e-mails, and virtually no access to representatives of Member States. UN 73- وأشار ممثلو الموظفين في العديد من الوكالات المتخصصة في هانوي إلى عدم وجود مستوى كافٍ من التفاعل مع ممثلي الموظفين في المقرِّ الرئيسي، إذ يقتصر التواصل في الكثير من الأحيان على تلقّي رسائل إلكترونية بين الفينة والأخرى، وإلى عدم تمكّنهم من الاتصال عملياً بممثلي الدول الأعضاء.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    1. staff representatives of the Staff-Management Committee UN 1 - ممثلو الموظفين في اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة
    While recognizing and respecting the right of staff to present petitions, the view was expressed that the approach taken by the staff representatives in submitting the petitions to the Chairman, namely, during a formal meeting of the Commission, was not appropriate in that it could be interpreted as exertion of pressure on members. UN وبينما جرى التسليم بحق الموظفين في تقديم التماسات واحترامه، أُعرب عن رأي مفاده أن النهج الذي اتبعه ممثلو الموظفين في تقديم التماسات إلى الرئيس، لا سيما خلال اجتماع رسمي للجنة، لم يكن مناسبا لأنه من المحتمل أن يفسر باعتباره ممارسة للضغط على الأعضاء.
    24. Stresses the role of staff representatives in advising and assisting staff in addressing issues informally and formally; UN 24 - تؤكد الدور الذي يؤديه ممثلو الموظفين في إسداء المشورة للموظفين ومساعدتهم في معالجة المسائل بالطرق غير الرسمية والرسمية؛
    24. Stresses the role of staff representatives in advising and assisting staff in addressing issues informally and formally; UN 24 - تؤكد الدور الذي يؤديه ممثلو الموظفين في إسداء المشورة للموظفين ومساعدتهم في معالجة المسائل بالصورتين غير الرسمية والرسمية؛
    Having heard the views expressed by staff representatives in the Fifth CommitteeIbid., 53rd meeting (A/C.5/52/SR.53), and corrigendum. in accordance with General Assembly resolution 35/213 of 17 December 1980, UN وقد استمعت إلى اﻵراء التي أعرب عنها ممثلو الموظفين في اللجنة الخامسة)٥( وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠،
    Having heard the views expressed by the staff representatives in the Fifth Committee in accordance with General Assembly resolution 35/213 of 17 December 1980, See A/C.5/53/SR.22. as transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General, A/C.5/53/34 and Corr.1. UN وقد استمعت إلى اﻵراء التي أبداها ممثلو الموظفين في اللجنة الخامسة وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠١٩٨)٣(، حسبما أحيلت إلى الجمعية العامة بمذكرة من اﻷمين العام)٤(،
    Having heard the views expressed by staff representatives in the Fifth Committee in accordance with General Assembly resolution 35/213 of 17 December 1980,See A/C.5/52/SR.53. UN وقد استمعت إلى اﻵراء التي أعرب عنها ممثلو الموظفين في اللجنة الخامسة وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠)٥(،
    Aware of the views expressed by the staff representatives in the Fifth Committee, in accordance with General Assembly resolution 35/213 of 17 December 1980, UN ووعيا منها بالآراء التي أبداها ممثلو الموظفين في اللجنة الخامسة()، وفقا لقرار الجمعية العامة 35/213 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980،
    1. Takes note of the views expressed by staff representatives in the Fifth Committee, stresses the importance of a meaningful dialogue on human resources management issues between staff and management, and calls upon both parties to intensify efforts to overcome differences and to resume the consultative process; UN 1 - تحيط علما بوجهات النظر التي أعرب عنها ممثلو الموظفين في اللجنة الخامسة، وتشدد على أهمية إقامة حوار مُجد بين الموظفين والإدارة بشأن قضايا إدارة الموارد البشرية، وتدعو الجانبين إلى تكثيف الجهود للتغلب على الخلافات واستئناف العملية التشاورية؛
    1. Takes note of the views expressed by staff representatives in the Fifth Committee, stresses the importance of a meaningful dialogue on human resources management issues between staff and management, and calls upon both parties to intensify efforts to overcome differences and to resume the consultative process; UN 1 - تحيط علما بوجهات النظر التي أعرب عنها ممثلو الموظفين في اللجنة الخامسة، وتؤكد أهمية إقامة حوار مجد بين الموظفين والإدارة بشأن قضايا إدارة الموارد البشرية، وتدعو الجانبين إلى تكثيف الجهود للتغلب على الخلافات واستئناف العملية التشاورية؛
    staff representatives in one of these duty stations stressed specifically that staff should not be obliged to remain too long at hardship stations but should be given the opportunity to work at " headquarters " duty stations. UN وقد شدّد ممثلو الموظفين في أحد مراكز العمل هذه، على وجه التحديد، على أنه لا ينبغي إجبار الموظفين على البقاء لمدة طويلة إلى حد مفرط في مراكز العمل " الصعبة " بل ينبغي أن تتاح لهم الفرصة للعمل في مراكز العمل الرئيسية.
    (a) Organizations should recognize the legitimate role of SRs in representing the views of staff on all matters relating to personnel/HR policies and practices; UN (أ) ينبغي أن تعترف المؤسسات بالدور المشروع الذي يؤديه ممثلو الموظفين في تمثيل آراء الموظفين في جميع الشؤون المتصلة بسياسات وممارسات الموظفين/الموارد البشرية؛
    Despite acknowledgment by MRs on different occasions of the need for increased monitoring, SRs in SMCC continued to urge management to establish a concrete joint monitoring mechanism as agreements continue to go unimplemented. UN وعلى الرغم من اعتراف ممثلي الإدارة في مناسبات مختلفة بضرورة زيادة الرصد()، فقد واصل ممثلو الموظفين في لجنة التنسيق حث الإدارة() على إنشاء آلية محددة مشتركة للرصد نظرا لأن الاتفاقات مازالت بدون تنفيذ.
    SRs in Geneva received the agenda and related documentation less than two weeks prior to coming to the preparatory meetings -- insufficient time for undertaking necessary consultations with the staff-at-large or for drafting a unified counter-proposal on the staff side. UN وتلقى ممثلو الموظفين في جنيف جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة قبل أقل من أسبوعين من المجيء إلى الاجتماعات التحضيرية - وهي فترة غير كافية للاضطلاع بالمشاورات الضرورية مع عموم الموظفين أو لصياغة اقتراح مضاد من جانب الموظفين.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    The Commission should examine the proposals put forward by the staff representatives at its latest session and carry out further reviews, with staff participation, at every headquarters duty stations. UN وينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تفحص المقترحات التي قدمها ممثلو الموظفين في آخر دورة لها وأن تجري مزيدا من أعمال الاستعراض، بمشاركة الموظفين، في جميع مراكز العمل التي يوجد بها المقر.
    86. The staff representatives of the Secretariat of the United Nations submit these comments and views in the hope of making a constructive contribution to the consideration of human resources questions and to the vital work of the United Nations in today's world. UN 86 - يعرض ممثلو الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة هذه التعليقات والآراء آملين أن تشكل مساهمة بناءة في مناقشة مسائل الموارد البشرية والأعمال الحيوية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في عالم اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more