A working group has also been established, composed of representatives of the Ministry of the Interior, UNICEF and the authorities of four countries of origin in order to monitor the situation. | UN | كما أنشئ فريق عامل يتألف من ممثلين لوزارة الداخلية واليونيسيف وسلطات أربعة بلدان منشأ من أجل رصد الوضع. |
These committees are made up of representatives of the Ministry of Labour and Social Security, the Cuban Trade-Union Federation (CTC) and the Federation of Cuban Women (FMC). | UN | وهي تضم ممثلين لوزارة العمل والضمان الاجتماعي واتحاد نقابات العمال بكوبا والاتحاد النسائي الكوبي. |
In Serbia, the law on association was prepared by a working group composed of representatives of the Ministry of Human and Minority Rights, and of associations. | UN | وفي صربيا، تولى فريق عامل مؤلف من ممثلين لوزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وممثلين للجمعيات إعداد قانون الجمعيات. |
The Monitoring Unit on Equal Opportunities is made up of representatives of the Ministry of Labour and Social Affairs, other ministerial departments, national women's organizations and representatives from the autonomous communities and the Spanish Federation of Municipalities and Provinces. | UN | وهي مؤلفة من ممثلين لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية، وإدارات وزارية أخرى، ومنظمات المرأة ذات النطاق الوطني وممثلين للأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والاتحاد الإسباني للبلديات والمقاطعات. |
In addition, with representatives from the Ministry of Health and civil society, a care registry form has been created in the departments for children's and adolescents' cases. | UN | كما استُحدثت بمشاركة ممثلين لوزارة الصحة والمجتمع المدني استمارة تسجيل خدمات الرعاية في حالة الأطفال والمراهقين من الجنسين. |
On the Government of the Sudan side, the missions included representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Humanitarian Affairs, the Ministry of Justice and the Humanitarian Affairs Commission. | UN | وشملت البعثات، من جانب حكومة السودان، ممثلين لوزارة الشؤون الخارجية، ووزارة الشؤون الإنسانية، ووزارة العدل، ولجنة الشؤون الإنسانية. |
The commission, that includes representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the Ministry of Economic Affairs and Communications, the Security Police Board, the Police Board and the Tax and Customs Board, issues licences and transit permissions. | UN | وتقوم اللجنة التي تضم ممثلين لوزارة الخارجية ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الاقتصادية والاتصالات ومجلس شرطة الأمن ومجلس الشرطة ومجلس الضرائب والجمارك بإصدار التراخيص وأذون المرور العابر. |
(c) The establishment of ad hoc working groups consisting of representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the authorities directly involved and the victims or their representatives; | UN | (ج) إنشاء أفرقة عاملة مخصصة تتألف من ممثلين لوزارة الخارجية والسلطات المعنية مباشرة والضحايا أو ممثليهم؛ |
In summer 2005 a working group was established comprising representatives of the Ministry of Fisheries and Coastal Affairs, the Ministry of Children and Equality and the organisations in the industry to formulate a plan of action to increase the proportion of women in the marine sector. | UN | وفي صيف عام 2005 أُنشئ فريق عامل يتألف من ممثلين لوزارة مصائد الأسماك والشؤون الساحلية، ووزارة شؤون الطفل والمساواة، والمنظمات العاملة في الصناعة، لوضع خطة عمل من أجل زيادة نسبة النساء في القطاع البحري. |
We have set up a national task force comprising representatives of the Ministry of Finance and Planning, the United Nations system, bilateral partners, non-governmental organizations and the private sector to spearhead the mobilization of national response, strengthen coordination among stakeholders to achieve the Millennium Development Goals, and prioritize the necessary development interventions and assistance required. | UN | فقد أنشأنا فرقة عمل وطنية تتألف من ممثلين لوزارة المالية والتخطيط، ومنظومة الأمم المتحدة، وشركاء ثنائيين، ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص، كي تتصدر تعبئة الاستجابة الوطنية وتعزيز التنسيق بين أصحاب المصلحة بغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتحديد أولويات التدخلات والمساعدات الإنمائية اللازمة. |
34. The Justice Sector Technical Working Group comprising representatives of the Ministry of Justice, the judiciary, prisons and the police met regularly to address issues pertaining to the justice sector, under the chairmanship of a Supreme Court judge. | UN | 34- وعقد الفريق العامل الفني لقطاع العدالة، الذي يضم ممثلين لوزارة العدل والهيئة القضائية ونظام السجون والشرطة، اجتماعات منتظمة لتناول المسائل المتعلقة بقطاع العدالة، برئاسة أحد قضاة المحكمة العليا. |
26. It would be useful for the Visa Commission to include among its members representatives of the Ministry of Foreign Affairs, in addition to the Ministry of Public Security. | UN | 26- وأضافت المتحدثة أنه قد يكون من المفيد أن تضم لجنة التأشيرات بين أعضائها ممثلين لوزارة الخارجية، وليس لوزارة الأمن العام فحسب. |
The delegation, which included, among others, representatives of the Ministry of Justice, the Home Department, the Northern Ireland Office and the Foreign and Commonwealth Office, was happy to have the opportunity to discuss with the Committee how the United Kingdom fulfilled its obligations under the Covenant. | UN | وأضافت أن الوفد الذي يضم بوجه خاص ممثلين لوزارة العدل ووزارة الداخلية ومكتب آيرلندا الشمالية ووزارة الخارجية والكومنولث يسعده أن تتاح له الفرصة لإجراء نقاش مع اللجنة حول طريقة وفاء المملكة المتحدة بالتزاماتها بموجب العهد. |
The working group consisted of representatives of the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture and Science, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and Home Affairs, the Ministry of Health, the National Statistical Office, and relevant projects implemented by UNDP. | UN | وكان الفريق العامل يتألف من ممثلين لوزارة المالية، ووزارة التعليم والثقافة والعلم، ووزارة الخارجية، ووزارة العدل والشؤون الداخلية، ووزارة الصحة، والمكتب الإحصائي الوطني، والمشاريع ذات الصلة التي يقوم بتنفيذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
155. The Government has also established the National Anti-Money-Laundering Committee, which includes representatives of the Ministry of the Interior, the Ministry of Finance and the Customs Department. | UN | 155 - وأنشأت الحكومة أيضا اللجنة الوطنية لمكافحة غسل الأموال التي تضم ممثلين لوزارة الداخلية ووزارة المالية وإدارة الجمارك. |
The delegation included the heads of the Syrian Commission for Family Affairs and the General Women's Union, in addition to representatives of the Ministry of Justice, the Syrian Women for Peace Initiative and the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations Office and other international organizations in Geneva. | UN | وقد ضم الوفد رئيستيّ الهيئة السورية لشؤون الأسرة والاتحاد العام النسائي السوري، بالإضافة إلى ممثلين لوزارة العدل، ومبادرة نساء سوريا من أجل السلام، والبعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف. |
This commission is chaired by the Secretary of State for Constitutional and Parliamentary Affairs, and includes, in addition to representatives of the Ministry of the Presidency, persons with proven knowledge and experience in the promotion and protection of human rights, on the proposal of non-governmental organizations dedicated to the protection and promotion of human rights and of university human rights institutes. | UN | ويرأس هذه اللجنة أمين الدولة للشؤون الدستورية والبرلمانية، وتضم، فضلاً عن ممثلين لوزارة شؤون الرئاسة، أشخاصاً مشهوداً لهم بالمعرفة والخبرة في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، باقتراح المنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها والمعاهد الجامعية لحقوق الإنسان. |
260. The Panel visited Chad in December 2012 and met representatives of the Ministry of Finance and the relevant authorities in charge of monitoring and implementing the proper application of the asset freeze. | UN | 260 - قام الفريق بزيارة إلى تشاد في كانون الأول/ديسمبر 2012، واجتمع مع ممثلين لوزارة المالية وممثلي السلطات المعنيـة المسؤولة عن الرصد والتنفيذ والتطبيق السليم لتجميد الأصول. |
3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, which was headed by the Minister of Justice and Human Rights, Wivine Mumba Matipa, and included representatives of the Ministry of Gender, Family and Children and the Ministry for Foreign Affairs. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى الذي ترأسته وزيرة العدل وحقوق الإنسان ويفين مومبا ماتيبا، وضم ممثلين لوزارة شؤون المرأة والأسرة والطفل ووزارة الخارجية. |
The group, chaired by the Minister for Home Affairs, includes representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Judge Advocate's Office and the Chief Justice's Office. | UN | ويضم الفريق، برئاسة وزير الشؤون الداخلية، ممثلين لوزارة الشؤون الخارجية، ومكتب المسؤول القانوني العسكري، ومكتب رئيس القضاة. |
The Special Rapporteur took advantage of his presence in Cairo to meet with representatives of the Ministry for Foreign Affairs of Egypt. | UN | واغتنم المقرر الخاص فرصة وجوده في القاهرة لﻹجتماع إلى ممثلين لوزارة الخارجية في مصر. |