It has duly elected representatives in the Parliament and is part of the Government. | UN | كما أن لـه ممثلين منتخبين حسب الأصول في البرلمان وله وزراء في الحكومة. |
This ideal is pursued by implementing a system of voting such that the majority of people rule, either directly or indirectly through elected representatives. | UN | ويتحقق هذا الأمر عبر تطبيق نظام اقتراع تحكم فيه غالبية الشعب، إما بشكل مباشر أو غير مباشر، عن طريق ممثلين منتخبين. |
He had also been able to have discussions on a wide range of issues with elected representatives in their own territories. | UN | واستطاع أيضا الدخول في مناقشات بشأن مجموعة كبيرة من القضايا مع ممثلين منتخبين في الأقاليم التي ينتمون إليها. |
He had also been able to have discussions on a wide range of issues with elected representatives in their own Territories. | UN | كما تمكن من إجراء مناقشات حول مجموعة كبيرة من القضايا مع ممثلين منتخبين داخل الأقاليم. |
As representatives elected by the whole of the population, parliamentarians serve in a sense as interpreters for the people. | UN | والبرلمانيون، بوصفهم ممثلين منتخبين من مجموعة السكان، يخدمون، بمعنى ما، بوصفهم معبرين عن آراء الشعب. |
He had also been able to have discussions on a wide range of issues with elected representatives in their own territories. | UN | وقد تمكّن أيضا من إجراء مناقشات حول مجموعة واسعة من القضايا مع ممثلين منتخبين في أقاليمهم. |
Citizens exercise power directly and through elected representatives. | UN | ويمارس المواطنون السلطة مباشرة ومن خلال ممثلين منتخبين. |
In the Parliament of Burkina Faso there are Peulh and Tourareg elected representatives and ministers of the Government. | UN | ويضم برلمان بوركينا فاسو ممثلين منتخبين من شعبي الفولاني والطوارق وتضم الحكومة وزراء منهم. |
In the Parliament of Burkina Faso there are Peulh and Tourareg elected representatives and ministers of the Government. | UN | ويضم برلمان بوركينا فاسو ممثلين منتخبين من شعبي الفولاني والطوارق وتضم الحكومة وزراء منهم. |
In the Parliament of Burkina Faso there are Peulh and Tourareg elected representatives and ministers of the Government. | UN | ويضم برلمان بوركينا فاسو ممثلين منتخبين من شعبي الفولاني والطوارق وتضم الحكومة وزراء منهم. |
Compliance with the Paris Principles was vetted by a peer review mechanism consisting of elected representatives of other national human rights institutions. | UN | ويتم تمحيص التقيد بمبادئ باريس عن طريق آلية استعراض من الأقران تضم ممثلين منتخبين من المؤسسات الوطنية الأخرى لحقوق الإنسان. |
In the Parliament of Burkina Faso there are Peulh and Tourareg elected representatives and ministers of the Government. | UN | ويضم برلمان بوركينا فاسو ممثلين منتخبين من الفولاني والطوارق وتضم الحكومة وزراء منهم. |
In the Parliament of Burkina Faso there are Peulh and Tourareg elected representatives and ministers of the Government.. | UN | ويضم برلمان بوركينا فاسو ممثلين منتخبين من الفولاني والطوارق وتضم الحكومة وزراء منهم. |
The citizens exercise their authority through democratically elected representatives, through referenda and other forms of direct expression. | UN | ويمارس المواطنون سلطتهم من خلال ممثلين منتخبين ديمقراطياً وعن طريق الاستفتاءات وغيرها من أشكال التعبير المباشر. |
The citizen exercises his/her powers directly and through freely elected representatives. | UN | ويمارس هذا المواطن صلاحياته مباشرة أو من خلال ممثلين منتخبين بحرية. |
According to the Chief Minister, it would be best for the Territory to obtain independence through the gradual transfer of power to elected representatives. | UN | وأفضل حل في نظره هو أن يحصل اﻹقليم على الاستقلال من خلال نقل السلطة تدريجيا إلى ممثلين منتخبين. |
In addition, it states that all power emanates from the people, who exercise it through elected representatives or directly. | UN | هو يؤكد، فضلا عن ذلك، أن السلطة كلها تنبع من الشعب الذي يمارسها عن طريق ممثلين منتخبين أو بشكل مباشر. |
Governance systems following these models tend to have strong local leadership, generally a statutory governing body of directly elected representatives, including the leader. | UN | وتتسم نُظم الإدارة التي تتبع هذه النماذج بقوة قيادتها المحلية، التي عادة ما تكون هيئة إدارة قانونية تضم ممثلين منتخبين انتخابا مباشرا، ومنهم القائد. |
They are constituted and comprise of elected representatives of the people from smaller political/administrative areas known as wards. | UN | وتضم ممثلين منتخبين للشعب ينتمون إلى أقاليم سياسية/إدارية صغيرة تسمى دوائر الوصاية. |
While this process is carried out by elected representatives of the people, in the Special Representative’s view it is hardly a participatory or even democratic law-making process. | UN | ورغم أن هذه العملية تمت على يدي ممثلين منتخبين للشعب، إلا أن الممثل الخاص يرى أن من الصعب القول بأنها تنم عن المشاركة أو حتى تتسم بالطابع الديمقراطي لعملية إصدار القوانين. |
The President of Cuba was re-elected in our National Assembly, made up of representatives elected by direct and secret ballot, throughout the entire country, in elections in which more than 95 per cent of the population participated. | UN | لقد أعيد انتخاب رئيس كوبا في جمعيتنا الوطنية، التي تتكون من ممثلين منتخبين عن طريق الاقتراع المباشر والسري، في كافة أنحاء القطر، وذلك في انتخابات شارك فيها ما يزيد على 95 في المائة من السكان. |
Yet the Declaration set out a number of core democratic values that must be respected by all, including the right to take part in government , directly or through freely chosen representatives, and the right to periodic and genuine universal elections. | UN | غير أن الإعلان يحدد عدداً من القيم الديمقراطية الأساسية التي يجب أن يحترمها الجميع، بما في ذلك الحق في الاشتراك في الحكم، بصفة مباشرة أو عبر ممثلين منتخبين بصورة حرة، والحق في إجراء انتخابات عامة دورية وحقيقية. |