"ممثلي الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • representatives of the African Union
        
    • representative of the African Union
        
    • the African Union representatives
        
    It also recommended the establishment of a follow-up mechanism integrating the Bissau-based representatives of the African Union, the United Nations, ECOWAS, and the European Union. UN وأوصت أيضا بإنشاء آلية متابعة تضم ممثلي الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي المقيمين في بيساو.
    While my Special Representative, together with senior representatives of the African Union and others, has spared no effort to resolve the dispute between the two sides, legislation and other tasks critical to the implementation of the road map remain blocked. UN ففي حين أن مبعوثي الخاص ومعه كبار ممثلي الاتحاد الأفريقي وآخرون لم يدخروا جهدا في تسوية الخلاف بين الجانبين، ما زالت مهام وضع التشريعات وغيرها من المهام الحاسمة الأهمية لتنفيذ خريطة الطريق معطّلة.
    Also, the Special Representative hosts representatives of the African Union and other bilateral and multilateral partners twice a month to discuss issues of shared interest and to align support in several key areas. UN ويستضيف الممثل الخاص أيضا ممثلي الاتحاد الأفريقي وغيرهم من الشركاء الثنائيين والمتعددين مرتين شهريا لمناقشة المصالح المشتركة ولتنسيق الدعم في العديد من المجالات الرئيسية.
    24. The Mission continued to cooperate and provide logistical support to the representatives of the African Union in Laayoune. UN 24 - وواصلت البعثة تعاونها مع ممثلي الاتحاد الأفريقي في العيون وتقديم الدعم اللوجستي لهم.
    [44] On 16 January 2013, the Monitoring Group met in Nairobi with a senior representative of the African Union to discuss various issues relating to the AMISOM presence in Somalia. UN ([44]) في 16 كانون الثاني/يناير عام 2013، التقى فريق الرصد في نيروبي مع أحد كبار ممثلي الاتحاد الأفريقي لمناقشة مختلف القضايا المتعلقة بوجود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Special Representative hosts representatives of the African Union and other bilateral and multilateral partners monthly to discuss issues of shared interest and to align support in several key areas. UN ويستضيف الممثل الخاص ممثلي الاتحاد الأفريقي وغيرهم من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف شهريا لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك وتنسيق الدعم في العديد من المجالات الرئيسية.
    The meeting of the Security Council at the level of Heads of State and Government on 25 September 2007 is aimed at strengthening the mobilization of the international community and at working with representatives of the African Union to map out concrete and ambitious avenues for action. UN إن جلسة مجلس الأمن المعتزم عقدها على مستوى رؤساء الدول والحكومات في 25 أيلول/سبتمبر 2007 تهدف إلى تعزيز تعبئة المجتمع الدولي وإلى التعاون مع ممثلي الاتحاد الأفريقي من أجل إعداد خطة عمل محددة وطموحة.
    7. On 29 April, Prime Minister Gedi, accompanied by representatives of the African Union (AU), the League of Arab States (LAS), Algeria, Djibouti, Kenya and Yemen, arrived in Mogadishu. UN 7 - وفي 29 نيسان/أبريل، وصل إلى مقديشو رئيس الوزراء غيدي برفقة ممثلي الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والجزائر وجيبوتي وكينيا واليمن.
    The Council also held several informal interactive dialogues with representatives of the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the League of Arab States on situations in Guinea-Bissau, Mali and the Syrian Arab Republic. UN كما عقد المجلس عدة جلسات تحاور غير رسمية مع ممثلي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجامعة الدول العربية بشأن الأوضاع في غينيا - بيساو ومالي والجمهورية العربية السورية.
    He also facilitated a meeting with representatives of the African Union, ECOWAS, the European Union and PAIGC, at the latter's request, on 15 June. UN ويسَّر أيضا عقد اجتماع مع ممثلي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية والاتحاد الأوروبي والحزب الأفريقي، بناء على طلب من الأخير، في 15 حزيران/يونيه.
    2. Decides also to discuss Sudan with representatives of the African Union and the Intergovernmental Authority on Development at the above-mentioned meetings, and to take the opportunity of the presence of the Security Council in Nairobi to discuss other peace efforts in the region with both the African Union and the Intergovernmental Authority on Development; UN 2 - يقرر أيضا أن يناقش موضوع السودان، في الجلسات آنفة الذكر، مع ممثلي الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وأن يغتنم فرصة وجود مجلس الأمن في نيروبي ليناقش مع كل من الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية جهود السلام الأخرى المبذولة في المنطقة؛
    2. Decides also to discuss Sudan with representatives of the African Union and the Intergovernmental Authority on Development at the above-mentioned meetings, and to take the opportunity of the presence of the Security Council in Nairobi to discuss other peace efforts in the region with both the African Union and the Intergovernmental Authority on Development; UN 2 - يقرر أيضا أن يناقش موضوع السودان، في الجلسات آنفة الذكر، مع ممثلي الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وأن يغتنم فرصة وجود مجلس الأمن في نيروبي ليناقش مع كل من الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية جهود السلام الأخرى المبذولة في المنطقة؛
    9. The Group notes that the day-to-day Mediation Group, co-chaired by South Africa and the Special Representative of the Secretary-General and comprising the High Representative of the United Nations for the elections as well as the representatives of the African Union and ECOWAS, has been meeting regularly and has been following up effectively the evolution of the peace process. UN 9 - ويلاحظ الفريق أن فريق الوساطة اليومية الذي يشترك في رئاسته كل من جنوب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام ويضم الممثل السامي للأمم المتحدة المعني بالانتخابات فضلا عن ممثلي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، يجتمع بشكل منتظم ويتابع على نحو فعلي تطور عملية السلام.
    28. The head of the Darfur Integrated Task Force has constituted a technical committee composed of representatives of the African Union, partners and the Assistance Cell to assist in ensuring that the recommendations of the December 2005 African Union-led assessment mission of AMIS are implemented. UN 28 - وأنشأ رئيس فرقة العمل المتكاملة الخاصة بدارفور لجنة تقنية تضم ممثلي الاتحاد الأفريقي والشركاء وخلية تقديم المساعدة لتساعد على كفالة تنفيذ توصيات بعثة التقييم بقيادة الاتحاد الأفريقي التابعة لبعثة الاتحاد الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    21. As part of the efforts to contribute to the coordination of international support to the Central African Republic, my Special Representative organized weekly " Group of Five " meetings/conference calls with senior representatives of the African Union, the European Union, France and the United States of America. UN 21 - في إطار الجهود الرامية إلى المساهمة في تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، نظم ممثلي الخاص اجتماعات/مؤتمرات هاتفية أسبوعية " للمجموعة الخماسية " مع كبار ممثلي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    On 15 June, at a meeting convened by my Special Representative with representatives of the African Union, ECOWAS, the European Union and the PAIGC, the party's delegation reiterated these views. UN وفي اجتماع عقده ممثلي الخاص مع ممثلي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي والحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر، في 15 حزيران/يونيه، كرر وفد الحزب آراءه.
    24. The Mission continued to cooperate with the representatives of the African Union by providing logistical support such as office space, information technology, and communication and transport services; while the African Union shared with the Mission information on African Union activities and decisions in relation to the area of responsibility and regional developments. UN 24 - وواصلت البعثة التعاون مع ممثلي الاتحاد الأفريقي من خلال توفير الدعم اللوجستي من قبيل خدمات المكاتب، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصال، والنقل؛ في حين تبادل الاتحاد الأفريقي معلومات مع البعثة عن أنشطة وقرارات الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنطقة المسؤولية والتطورات الإقليمية.
    24. The Mission continued to cooperate with the representatives of the African Union by providing logistical support such as office space, information technology, communications and transport services, while the African Union shared with the Mission information on its activities and decisions related to the area of responsibilities and regional developments. UN 24 - وواصلت البعثة التعاون مع ممثلي الاتحاد الأفريقي من خلال توفير الدعم اللوجستي من قبيل حيز للمكاتب وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات النقل في حين أطلع الاتحاد الأفريقي البعثة على معلومات تتعلق بأنشطته وقراراته المتصلة بمنطقة المسؤوليات والتطورات الإقليمية.
    23. UNOWA pursued consultations with representatives of the African Union aimed at enhancing coordination efforts between ECOWAS, the African Union and the United Nations in addressing subregional peace and security challenges. UN 23 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى المكتب مشاورات مع ممثلي الاتحاد الأفريقي بغرض تعزيز جهود التنسيق بين الجماعة الاقتصادية والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في التصدي للتحديات التي يواجهها السلم والأمن على الصعيد دون الإقليمي.
    It also decided to invite high-level officials of the Transitional Federal Government and a high-level representative of the African Union to take part in the interactive dialogue (see annex). UN كما قرر دعوة كبار المسؤولين في الحكومة الاتحادية الانتقالية وأحد كبار ممثلي الاتحاد الأفريقي للمشاركة في هذا الحوار التفاعلي (انظر المرفق).
    At the Summit in Khartoum, the Sudan, the Chairman of IMSCO attended and lobbied the African Union representatives for closer cooperation with Africans in the Diaspora, 16-24 January. UN وحضر رئيس المنظمة مؤتمر القمة المعقود في الخرطوم بالسودان، في الفترة من 16-24 كانون الثاني/يناير، ومارس الضغط على ممثلي الاتحاد الأفريقي بغرض إيجاد تعاون أوثق مع الأفارقة في الشتات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more