"ممثلي الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth representatives
        
    • youth delegates
        
    • by representatives of youth
        
    In fact, over the years, the Labour youth of Norway has sent many youth representatives to the United Nations. UN والحقيقة أن شباب حزب العمل النرويجي أوفدوا، على مر السنين، العديد من ممثلي الشباب إلى الأمم المتحدة.
    It gives me great pleasure to have so many youth representatives present here today in the Assembly. UN ومما يسرني سروراً كبيراً حضور العدد الكبير من ممثلي الشباب معنا اليوم في الجمعية العامة.
    Our public youth policy is proposed by the State but discussed and approved in all its aspects by a body that includes youth representatives. UN وتقترح الدولة سياسات الشباب العامة لكن تجري مناقشتها والموافقة عليها من جميع جوانبها من جانب هيئة تضم ممثلي الشباب.
    Part of that partnership is the arrangements for the selection and participation of youth representatives in the youth delegate programme. UN ويدخل من ضمن تلك الشراكة الترتيبات الخاصة باختيار ممثلي الشباب ومشاركتهم في برنامج مندوبي الشباب.
    This has made possible the increased involvement and participation of youth representatives in developing UN action plan (UN). UN وقد أتاح ذلك زيادة اهتمام ممثلي الشباب ومشاركتهم في وضع خطة عمل الأمم المتحدة.
    Mexico had also participated in the youth representatives programme for the last five years. UN وتشارك المكسيك أيضا في برنامج ممثلي الشباب منذ خمس سنوات.
    The World Urban Youth Assembly brought together over 500 youth representatives from a cross-section of the world's regions and countries, most of them representing youth-led development organizations. UN وجمعت الجمعية العالمية للشباب الحضري على صعيد واحد ما يزيد عن 500 من ممثلي الشباب من مختلف مناطق العالم والبلدان، يمثل معظمهم منظمات إنمائية يقودها الشباب.
    ∙ Encourage countries to include youth representatives in national delegations to the Commission on Sustainable Development. UN ● تشجيع البلدان على إشراك ممثلي الشباب في الوفود الوطنية لدى اللجنة.
    She welcomed the presence of two youth representatives at the current meeting. UN وأعربت عن ترحيبها بحضور اثنين من ممثلي الشباب الاجتماع الحالي.
    youth representatives have the unique potential to bring voices from the ground to the highest decision-making body in the world. UN ولدى ممثلي الشباب إمكانيات فريدة لنقل أصواتهم من القاعدة إلى أرفع هيئة لصنع القرار في العالم.
    I am delighted to see more youth representatives here at the United Nations highest decision-making body than ever before. UN ويسرني أن أرى هنا في أعلى هيئة لصناع القرار في الأمم المتحدة، عددا من ممثلي الشباب أكثر من أي وقت مضى.
    Governments, including those of developing countries, should include youth representatives in their delegations to the General Assembly. UN وينبغي للحكومات، بما فيها حكومات البلدان النامية، أن تشرك ممثلي الشباب في وفودها إلى الجمعية العامة.
    It has trained over 1,500 youth representatives as advocates on youth employment. UN وقد وفرت التدريب لما يزيد على 500 1 من ممثلي الشباب كمناصرين للدعوة في مجال تشغيل الشباب.
    She urged delegations to appoint at least one youth delegate and called on youth representatives to organize a United Nations youth forum. UN وحثت الوفود على تعيين عضو واحد على الأقل من الشباب، وطالبت ممثلي الشباب بتنظيم منتدى للشباب تابع للأمم المتحدة.
    youth representatives contributed positively to the General Assembly and added value to its debates. UN وقال إن ممثلي الشباب يساهمون إيجابيا في الجمعية العامة ويشكلون قيمة مضافة إلى مناقشاتها.
    In that regard, it was disappointing to note that, despite the good intentions expressed at the United Nations, only three youth representatives were present in the Third Committee. UN ومن المؤسف في هذا الصدد ملاحظة أنه على الرغم من النوايا الطيبة التي أعرب عنها في اﻷمم المتحدة أن يشترك ثلاثة فقط من ممثلي الشباب في أعمال اللجنة الثالثة.
    Young persons, especially girls, must be empowered to bring their voices and experiences to the United Nations, including by facilitating the participation of youth representatives from developing countries through the United Nations Youth Fund. UN ويجب تمكين الشباب، ولا سيما الفتيات، لطرح آرائهم وتجاربهم على الأمم المتحدة، بما في ذلك بتيسير اشتراك ممثلي الشباب من البلدان النامية من خلال صندوق الأمم المتحدة للشباب.
    The proposed format would combine a general debate with interactive workshops, with a view producing practical recommendations and encouraging the active involvement of all stakeholders, including youth representatives. UN واختتم بيانه بالقول إن النسق المقترح سيجمع بين إجراء مناقشة عامة مع عقد حلقات عمل تفاعلية، بغية التوصل إلى توصيات عملية وتشجيع مشاركة جميع الجهات المعنية بنشاط، بما يشمل ممثلي الشباب.
    It has been agreed upon that the Conference will include at least 50 per cent southern, 30 per cent women and 20 per cent youth representatives. UN وقد تم الاتفاق على أن يضم المؤتمر على الأقل 50 في المائة من ممثلي الجنوب و 30 في المائة من ممثلي النساء و 20 في المائة من ممثلي الشباب.
    That event, which coincided with the official Youth Day of Turkey, 19 May, brought together 297 youth delegates from all over the country. UN وفي ذلك الحدث الذي صادف يوم الشباب الرسمي في تركيا، 19 أيار/مايو، تجمع 297 من ممثلي الشباب من كل أنحاء البلد.
    7. Statements by representatives of youth UN 7- بيانات ممثلي الشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more