"ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية" - Translation from Arabic to English

    • representatives of indigenous and local communities
        
    • representatives of indigenous peoples and local communities
        
    A number of member States have adopted the practice of funding the participation of representatives of indigenous and local communities in the sessions of the Committee. UN ودرج عدد من الدول الأعضاء على تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة.
    (iii) A number of member States have adopted the practice of funding the participation of representatives of indigenous and local communities in Intergovernmental committee sessions; UN ' 3` أخذ عدد من الدول الأعضاء بممارسة تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية؛
    These generous donations enabled the Fund to finance the participation of eight representatives of indigenous and local communities and other customary holders or custodians of traditional knowledge and traditional cultural expressions in the tenth session of the Committee, held in November 2006. UN وقد مكّنت هذه التبرعات السخية الصندوق من تمويل مشاركة ثمانية من ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وغيرهم من القائمين على شؤون المعارف والمظاهر التعددية التقليدية أو المتكفلين بها، في الدورة العاشرة للجنة والتي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The Committee has also requested the development of a proposal to establish a voluntary fund at WIPO to fund the participation of representatives of indigenous peoples and local communities in its sessions. UN وطلبت اللجنة علاوة على ذلك وضع مقترح بإنشاء صندوق طوعي ضمن المنظمة لتمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة.
    11. In 2005, the WIPO General Assembly established the WIPO Voluntary Fund for Accredited Indigenous and Local Communities in order to enhance the participation of representatives of indigenous peoples and local communities already accredited to the Intergovernmental Committee in its sessions. UN 11 - في عام 2005، أنشأت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية صندوق التبرعات لفائدة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المعتمدة بهدف تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المعتمدة بالفعل لدى اللجنة الحكومية الدولية في دوراتها.
    This new Fund facilitates the participation in sessions of the Intergovernmental committee of representatives of indigenous and local communities, and other customary holders or custodians of traditional knowledge and traditional cultural expressions, which are already accredited to the Intergovernmental committee. UN ويسهل هذا الصندوق الجديد مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية، وغيرهم من القائمين على شؤون المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية أو المتكفلين بها، والمعتمدين بالفعل لدى اللجنة.
    Information is provided on the recently renewed mandate of the Intergovernmental Committee and the ongoing capacity-building programmes of WIPO, which also involve extensive participation by representatives of indigenous and local communities. UN وتقدم في هذه المذكرة معلومات عن الولاية التي جددت مؤخرا للجنة الحكومية الدولية وعن البرامج المستمرة التي تضطلع بها المنظمة في مجال بناء القدرات، والتي تشمل أيضا مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مشاركة واسعة النطاق.
    (c) A number of member States have adopted the practice of funding the participation of representatives of indigenous and local communities in sessions of the Committee; UN (ج) أخذ عدد من الدول الأعضاء بالممارسة المتمثلة في تمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة؛
    States members of WIPO have expressed their " unanimous support for directly involving as much as possible representatives of indigenous and local communities in the work of the Intergovernmental Committee " . UN وقد أعربت الدول الأعضاء في المنظمة عن " دعمها بالإجماع لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مباشرة وبأكبر قدر ممكن في أعمال اللجنة الحكومية الدولية " ().
    Member States of WIPO have expressed their unanimous support for directly involving representatives of indigenous and local communities as much as possible in the work of the Intergovernmental Committee. UN وقد أعربت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية عن دعمها بالإجماع إشراك ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في عمل اللجنة الحكومية الدولية مشاركة مباشرة قدر الإمكان().
    17. During the sessions of the Intergovernmental Committee, WIPO finances the logistical, secretarial, interpretation and translation support provided by the Indigenous Peoples' Center for Documentation, Research and Information for meetings of the representatives of indigenous and local communities. UN 17 - خلال دورات اللجنة الحكومية الدولية، تمول الويبو الدعم اللوجستي والسكرتاري وبخدمات الترجمة الشفوية والتحريرية، الذي يقدمه مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام لاجتماعات ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية.
    Member States of WIPO have expressed their " unanimous support for directly involving as much as possible representatives of indigenous and local communities in the work of the Intergovernmental Committee " .2 Ongoing work focuses on improved arrangements for the development of, and consultation on, substantive materials and on improving and funding participation. UN وقد أعربت الدول الأعضاء في المنظمة عن " تأييدها الإجماعي لإشراك ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بأكبر قدر ممكن إشراكا مباشرا في أعمال اللجنة الحكومية الدولية " (). وتركز الأعمال الجارية حاليا على تحسين الترتيبات المتعلقة بإعداد المواد الفنية والتشاور بشأنها وبشأن تحسين المشاركة وتمويلها.
    This new Fund facilitates the participation in sessions of the Committee representatives of indigenous and local communities and other customary holders or custodians of traditional knowledge and traditional cultural expressions, which are already accredited by the Committee. UN ويسهل هذا الصندوق الجديد مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة، وغيرهم من القائمين على شؤون المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية أو المتكفلين بها، والمعتمدين بالفعل لدى اللجنة().
    Member States of WIPO have expressed their unanimous support for directly involving as much as possible representatives of indigenous and local communities in the work of the Intergovernmental committee (see WIPO/GRTKF/IC/4/15, para. 60). UN وقد أعربت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية عن دعمها بالإجماع إشراك ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في عمل اللجنة الحكومية الدولية مشاركة مباشرة قدر الإمكان. (انظر wipo/GRTKF/IC/4/15، الفقرة 60).
    (viii) The WIPO secretariat has continued its practice of consulting with interested representatives of indigenous and local communities on draft documents and other material being developed for the Intergovernmental committee, as well as related capacity-building and awareness documents, including a series of case studies and a distance learning course contributed to by indigenous experts. UN ' 8` واصلت أمانة المنظمة ممارستها المتمثلة في التشاور مع ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المهتمين، بشأن مشاريع الوثائق والمواد الأخرى التي تعد لكي تنظر فيها اللجنة الحكومية الدولية، فضلا عن وثائق بناء القدرات والتوعية ذات الصلة، بما في ذلك سلسلة من دراسات حالات إفرادية ودورات التعلم من بعد أعدت بمساهمة من خبراء من الشعوب الأصلية.
    17. The WIPO secretariat has continued its practice of consulting with interested representatives of indigenous and local communities on draft documents and other material being developed for the Intergovernmental Committee, as well as related capacity-building and informational documents, including a series of case studies and a distance learning course contributed to by indigenous experts. UN 17 - وواصلت أمانة المنظمة مسلكها التشاوري مع المعنيين من ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بشأن مشاريع الوثائق والمواد الأخرى التي يجري وضعها للجنة الحكومية الدولية، وكذا بشأن وثائق بناء القدرات ووثائق المعلومات ذات الصلة، وتشمل سلسلة من الدراسات لحالات إفرادية ودروس التعليم عن بُعد التي يساهم بها خبراء من الشعوب الأصلية.
    These generous donations enabled the Fund to finance the participation of 16 representatives of indigenous and local communities and other customary holders or custodians of traditional knowledge and traditional cultural expressions, in the tenth and eleventh sessions of the Intergovernmental committee which took place in November 2006 and July 2007. UN ومكّنت هذه التبرعات السخية الصندوق من تمويل مشاركة 16 من ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وغيرهم من القائمين على شؤون المعارف وأشكال التعبير الثقافي التقليدية أو المتكفلين بها، وذلك في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة الحكومية الدولية اللتين عُقدتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 و تموز/يوليه 2007.
    (h) The WIPO secretariat has continued its practice of consulting with interested representatives of indigenous and local communities on draft documents and other material being developed for the Committee, as well as related capacity-building and awareness documents, including a series of case studies and a distance learning course prepared by indigenous experts. UN (ح) ما برحت أمانة المنظمة تتبع ممارسة التشاور مع المهتمين من ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بشأن مشاريع الوثائق والمواد الأخرى التي تُعد للجنة، فضلا عن الوثائق ذات الصلة في مجالي بناء القدرات والتوعية، بما فيها سلسلة من الدراسات الإفرادية ومنهج للدراسة من بعد من إعداد خبراء من الشعوب الأصلية.
    22. Specific briefings and consultations for representatives of indigenous peoples and local communities, other observers and civil society at large are undertaken within the framework of the sessions of the Intergovernmental Committee. UN 22 - تعقد إحاطات إعلامية ومشاورات محددة مع ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وسائر المراقبين والمجتمع المدني ككل في إطار دورات اللجنة الحكومية الدولية.
    (a) The Forum strongly encourages representatives of indigenous peoples and local communities to participate actively in the work of WIPO in relation to genetic resources, traditional knowledge and traditional cultural expressions/ folklore, in particular through the submission of comments, case studies and position papers, including on the new WIPO web page established for this purpose; UN (أ) يشجع المنتدى بشدة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية على المشاركة بشكل فعلي في أعمال المنظمة العالمية للملكية الفكرية فيما يتعلق بالموارد الوراثية، والمعارف التقليدية والتعبيرات الثقافية التقليدية/الفولكلور، ولا سيما من خلال تقديم التعليقات، ودراسات الحالة، وورقات الموقف، بما في ذلك على صفحة المنظمة الجديدة المنشأة على شبكة " ويب " لهذا الغرض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more