The forthcoming meeting between the representatives of Iraq and of the Special Commission will be an essential indication as to the outcome of the situation. | UN | وسيكون الاجتماع القادم بين ممثلي العراق واللجنة الخاصة مؤشرا مركزيا إزاء ما ستسفر عنه الحالة.. |
The representatives of Iraq and Kuwait made statements in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى كل من ممثلي العراق والكويت ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
McAlpine believes that representatives of Iraq took the property and it asserts that it has not retrieved any of the property or its value. | UN | وتعتقد شركة " ماك ألبين " أن ممثلي العراق قد استولوا على هذه الممتلكات وتؤكد أنها لم تسترد أيا منها أو قيمتها. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Iraq and Kuwait. | UN | وأدلى كل من ممثلي العراق والكويت ببيان في ممارسة لحق الرد. |
This was submitted in November 1995 as a draft. It was discussed with senior Iraqi representatives in New York in December 1995. | UN | وقُدم هذا على شكل مشروع في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ وبُحث في نيويورك مع كبار ممثلي العراق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Letter from the representatives of Iraq and Kuwait to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي العراق والكويت |
Letter from the representatives of Iraq and Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي العراق وتركيا |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Iraq and Kuwait, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي العراق والكويت، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت. |
S/2013/358 Letter from the representatives of Iraq and Kuwait to the Secretary-General | UN | S/2013/358 12 حزيران/يونيه 2013 رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي العراق والكويت |
McAlpine believes the monies were taken by representatives of Iraq and it stated that it has not retrieved the monies or their value. | UN | وتعتقد شركة " ماك ألبين " أن ممثلي العراق قد أخذوا هذه الأموال وذكرت أنها لم تسترد لا هذه الأموال ولا قيمتها. |
A series of formats and questions to be completed by Iraq covering critical aspects of the programme were prepared by the Commission and were discussed on several occasions with representatives of Iraq during the reporting period. | UN | وأعدت اللجنة سلسلة من الاستمارات ليمﻷها العراق وأسئلة ليجيب عليها تغطي الجوانب الحرجة من البرنامج، وناقشتها في عدة مناسبات مع ممثلي العراق أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
16. After consultations with representatives of Iraq and Kuwait, the following procedural arrangements were agreed upon. | UN | ١٦ - وبعد التشاور مع ممثلي العراق والكويت، اتفق على الترتيبات اﻹجرائية التالية. |
The representatives of Iraq and Cuba made statements. | UN | وأدلى كل من ممثلي العراق وكوبا ببيان. |
On the basis of my meetings with the representatives of Iraq and Kuwait, I have every confidence that their respective Governments are fully committed to the path of peace and lasting reconciliation. | UN | واستنادا إلى الاجتماعات التي عقدتها مع ممثلي العراق والكويت، فإني على ثقة تامة بأن حكومتي بلديهما ملتزمتان تماما بمسار السلام وتحقيق المصالحة الدائمة. |
If not, we would discuss or accept the amendment proposed by the representative of Armenia, together with the suggestion by the representatives of Iraq, Iran and Cuba, which the Armenian representative just read out. | UN | وإن لم يكن الأمر كذلك، فإننا سنناقش التعديل المقترح من ممثلة أرمينيا أو نوافق عليه، سوية مع اقتراح ممثلي العراق وإيران وكوبا، الذي قرأته للتو ممثلة أرمينيا. |
To this end, I will convene a meeting in New York on 18 September 2006 with the representatives of Iraq and its neighbours, the permanent members of the Security Council, key donors and regional and international organizations. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سأعقد اجتماعا في نيويورك في 18 أيلول/سبتمبر 2006 مع ممثلي العراق وجيرانه، والأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، والمانحين الرئيسيين، والمنظمات الإقليمية والدولية. |
Statements were made by the representatives of Iraq, the Philippines, Colombia, Slovenia, Brazil, Argentina, Belgium, Malaysia, Guyana, the Islamic Republic of Iran, India, the United States, Austria, the United Kingdom, Romania, Germany, Italy, Ireland and Bangladesh. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي العراق والفلبين وكولومبيا وسلوفينيا والبرازيل واﻷرجنتين وبلجيكا وماليزيا وغيانا وجمهورية إيران الاسلامية والهند والولايات المتحدة واستراليا والمملكة المتحدة ورومانيا وألمانيا وإيطاليا وأيرلندا وبنغلاديش. |
35. At the same meeting, statements were made by the representatives of Iraq and Venezuela (see A/AC.109/2000/SR.11). | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثلي العراق وفنزويلا (انظر A/AC.109/2000/SR.11). |
168. At the same meeting, statements were made by the representatives of Iraq and Grenada (see A/AC.109/2002/SR.4). | UN | 168 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثلي العراق وغرينادا (انظر (A/AC.109/2002/SR.4. |
At meetings in Geneva and New York with the Permanent representatives of Iraq to the United Nations, the Special Rapporteur discussed allegations of human rights violations by the Government, as well as the human rights/humanitarian situation in Iraq. | UN | وناقش المقرر الخاص أثناء اجتماعاته مع ممثلي العراق الدائمين لدى الأمم المتحدة، في جنيف ونيويورك، ادعاءات انتهاك الحكومة لحقوق الإنسان، وكذلك حالة حقوق الإنسان/الأوضاع الإنسانية في العراق. |
The Commission's staff informed the Iraqi representatives that these denials were in violation of the provisions of the Security Council resolutions, the Joint Programme of Action and the modalities for inspection of sensitive sites. | UN | وأبلغ موظفو اللجنة ممثلي العراق أن حالات المنع هذه هي انتهاك ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن، وبرنامج العمل المشترك، وطرائق تفتيش المواقع الحساسة. |