"ممثلي اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • representatives of the Committee
        
    • representatives of the Commission
        
    • ICRC representatives
        
    • representatives of ECLAC
        
    • Committee representatives
        
    • the Commission representatives
        
    The activities of some of those organizations in turn provided opportunities for the participation of representatives of the Committee and its experts. UN وأتاحت، بدورها، أنشطة بعض هذه المنظمات الفرص لمشاركة ممثلي اللجنة وخبرائها.
    He recalled that the representatives of the Committee had visited Kennedy airport and, in particular, the Delta terminal. UN وذكﱠر بأن ممثلي اللجنة سبق أن زاروا مطار كيندي، وبخاصة جناح شركة دلتا.
    3.27 The resources indicated in table 3.13 would cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. UN 3-27 تغطي الموارد المبينة في الجدول 3-13 تكاليف سفر ممثلي اللجنة والشخصيات البارزة التي تدعوها.
    In the course of its consideration of the budget it became apparent to the Committee that the secretariat of ECE took a strong initiative in making suggestions and discussing the meetings and publications programme with the representatives of the Commission. UN وقد بدا جليا للجنة، في سياق نظرها في الميزانية، أن أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا اضطلعت بمبادرة هامة تمثّلت في التقدّم بمقترحات ومناقشة برنامج الاجتماعات والمنشورات مع ممثلي اللجنة.
    The information on refugees had been presented by a State commission on prisoners of war, refugees and missing persons; there were no ICRC reports, because ICRC representatives were not allowed to visit the camps. UN وقد قدمت لجنة حكومية بشأن اﻷسرى واللاجئين والمفقودين المعلومات عن اللاجئين؛ ولم تصدر تقارير عــن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ﻷن ممثلي اللجنة لم يُسمح لهم بزيارة المعسكرات.
    The representatives of ECLAC were unable, however, to identify specific savings in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, as compared with " economies " to be achieved against future expenditure. UN بيد أن ممثلي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لم يستطيعوا تحديد وفورات معينة في الميزانية البرنامجية المقترحـة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مقارنة مع " الوفورات " التي سوف تتحقق من اﻹنفاق في المستقبل.
    Equality Now representatives subsequently met with the Committee representatives who visited Mexico City and Ciudad Juárez in October 2003. UN والتقى ممثلو المنظمة لاحقا ممثلي اللجنة الذين قاموا بزيارة مكسيكو سيتي وسيوداد خواريس في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    He referred to a letter from the Chairman of the Commission addressed to the Secretary-General which mentioned the reopening of liaison offices in Addis Ababa and Asmara and the designation of liaison officers responsible for demarcation and for encouraging the parties to cooperate fully with the Commission representatives. UN وأشار إلى رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة يشير فيها إلى إعادة فتح مكاتب الاتصال في أديس أبابا وأسمرة وتعيين موظفي الاتصال المكلفين بترسيم الحدود وكذلك إلى استعداد الأطراف للتعاون الكامل مع ممثلي اللجنة.
    3.27 The resources indicated in table 3.8 would cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. UN 3-27 تغطي الموارد المبينة في الجدول 3-8 سفر ممثلي اللجنة والشخصيات البارزة التي تدعوها.
    3.22 The resources indicated in table 3.8 would cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. UN 3-22 تغطي الموارد الموضحة في الجدول 3-8، تكاليف سفر ممثلي اللجنة والشخصيات البارزة التي تدعوها اللجنة.
    3.14 The above requirements cover travel of the representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. UN 3-14 تغطي الاحتياجات المشار إليها أعلاه سفر ممثلي اللجنة والشخصيات البارزة التي تدعوها اللجنة.
    3.19 The resources indicated in table 3.9 above cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. UN 3-19 تغطي الموارد المشار إليها أعلاه سفر ممثلي اللجنة والشخصيات البارزة التي تدعوها اللجنة.
    3.24 The resources indicated in table 3.8 would cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. UN 3-24 سوف تغطي الموارد المبينة في الجدول 3-8 سفر ممثلي اللجنة والشخصيات البارزة التي تدعوها اللجنة.
    (b) Participation of representatives of the Committee and the Division in important forums and other events worldwide organized by civil society organizations; UN (ب) مشاركة ممثلي اللجنة والشعبة في المنتديات الهامة وغيرها من الفعاليات العالمية التي تنظمها منظمات المجتمع المدني؛
    3.16 *The estimated requirements would cover travel costs of the representatives of the Committee, as well as of prominent personalities, experts and others which the Committee wishes to invite. UN ٣-٦١ *ستغطي الاحتياجات المقدرة تكاليف سفر ممثلي اللجنة وكذلك الشخصيات البارزة والخبراء وغيرهم من الذين ترغب اللجنة في دعوتهم.
    3.74 The estimated requirement of $53,200, at the maintenance level, would cover travel costs of representatives of the Committee to meetings that the Committee considers appropriate to attend, as well as the sending of delegations on other missions and outreach efforts the Committee may undertake in the discharge of its mandate. UN ٣-٤٧ سيغطي المبلغ المطلوب المقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٣ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف سفر ممثلي اللجنة إلى الاجتماعات التي ترى اللجنة أن من المناسب حضورها، فضلا عن إيفاد وفود في مهام وجهود توعية أخرى يمكن أن تضطلع بها اللجنة تنفيذا لولايتها.
    3.17 The estimated requirement of $53,200, at the maintenance level, would cover travel costs of representatives of the Committee to meetings that the Committee considers appropriate to attend, as well as the sending of delegations on other missions and outreach efforts the Committee may undertake in the discharge of its mandate. UN ٣-١٧ سيغطي المبلغ المطلوب المقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٣ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف سفر ممثلي اللجنة إلى الاجتماعات التي ترى اللجنة أن من المناسب حضورها، فضلا عن إيفاد وفود في مهام وجهود توعية أخرى يمكن أن تضطلع بها اللجنة تنفيذا لولايتها.
    In 1996, following a meeting with the Greek Orthodox authorities, the representatives of the Commission apparently stated that they had no reason to amend the constitutional articles relating to religious matters. UN وأفيد بأن ممثلي اللجنة قد أعلنوا في عام ١٩٩٦، في أعقاب لقاء مع السلطات اﻷرثوذكسية اليونانية، أنه لا يوجد سبب لتعديل المواد الدستورية المتعلقة بالمجال الديني.
    In March, a joint working group comprised of representatives of the Commission and the International Contact Group on Liberia was established to assist the Commission in overcoming these challenges. UN وفي آذار/مارس، أنشئ فريق عامل مشترك يتألف من ممثلي اللجنة وفريق الاتصال الدول المعني بليبيريا لمساعدة اللجنة على التغلب على هذه التحديات.
    26. Prisoners at Khiam were visited regularly by ICRC representatives. UN ٦٢- واستطرد قائلا إن السجناء في معتقل الخيام كانوا يتلقون بانتظام زيارات من جانب ممثلي اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    6. Cooperation between ECLAC and SELA has consisted, inter alia, of the participation of representatives of ECLAC and SELA in different meetings of the two institutions, and in the preparation by ECLAC of specialized documents in different spheres in support of SELA activities. UN ٦ - واتخذ التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية عدة أشكال مثل اشتراك ممثلي اللجنة والمنظومة في مختلف الاجتماعات التي تعقد في المؤسستين، وقيام اللجنة بإعداد وثائق متخصصة في مجالات شتى لدعم أنشطة المنظومة الاقتصادية.
    Over the past 12 months, informal briefings and consultations had been held by the Advisory Committee, together with interested delegations, and Fifth Committee representatives in particular, to explore ways of ensuring regular budgetary financing, because the voluntary contributions which the Programme had counted on in the past had proved to be very unreliable. UN وخلال الأشهر الـ 12 الماضية، عقدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية جلسات إحاطة ومشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة، ولا سيما ممثلي اللجنة الخامسة، لاستكشاف السبل الكفيلة بضمان التمويل من الميزانية العادية، لأن التبرعات التي اعتمد عليها البرنامج في الماضي ثبت أنها غير مضمونة إلى حد كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more