"ممثلي المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • representatives of civil society
        
    • civil society representatives
        
    • representatives of the civil society
        
    • representatives from civil society
        
    • civil society representative
        
    • representative of civil society
        
    • civil-society representatives
        
    • civil society and the
        
    He has frequently undertaken consultationswith representatives of civil society. UN وأجرى بصورة متواترة مشاورات مع ممثلي المجتمع المدني.
    In addition, he held monthly meetings with representatives of civil society. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمع المدني.
    In addition, several representatives of civil society took the floor. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكلم عدد من ممثلي المجتمع المدني.
    In Nepal, consultations were held throughout the country to bring together civil society representatives with their local governments. UN وفي نيبال، عُقدت مشاورات في كل أنحاء البلد من أجل جمع ممثلي المجتمع المدني بحكوماتهم المحلية.
    The Alliance operates in partnership with Member States, international organizations, media, young people and other civil society representatives. UN ويعمل التحالف في شراكة مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ووسائط الإعلام والشباب وسائر ممثلي المجتمع المدني.
    I am proud to say that the Canadian delegation to this meeting includes two civil society representatives. UN وإنني لفخورة بقولي إن الوفد الكندي إلى هذا الاجتماع يضم اثنين من ممثلي المجتمع المدني.
    Presentation of representatives of civil society from developed and developing countries UN العرض المقدم من ممثلي المجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية
    Summary of informal hearings with representatives of civil society and the business sector accredited to the high-level dialogue UN موجز جلسات الاستماع غير الرسمية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال المعتمدين في الحوار رفيع المستوى
    It will also counsel representatives of civil society and individuals. UN وسوف يُسدي المشورة أيضا إلى ممثلي المجتمع المدني والأفراد.
    The report was discussed in a multi-stakeholder dialogue with representatives of civil society, the scientific community and political decision makers. UN و نوقش التقرير في حوار أجراه أصحاب مصلحة متعددون مع ممثلي المجتمع المدني والمجتمع العلمي وصناع القرار السياسيين.
    I thank the representatives of civil society here for their work. UN أشكر ممثلي المجتمع المدني هنا على عملهم.
    Registration bodies should be independent from the Government and should include representatives of civil society. UN وينبغي أن تكون هيئات التسجيل مستقلة عن الحكومة وأن تشمل ممثلي المجتمع المدني.
    Government policymakers engaged in dialogue with representatives of civil society, the private sector and local and international experts. UN واشترك صانعو السياسات الحكومية في حوار مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص وخبراء محليين ودوليين.
    The participation and engagement of representatives of civil society during the discussions was greatly appreciated. UN ولقيت مشاركة وانخراط ممثلي المجتمع المدني تقديرا بالغا.
    Participation of civil society representatives in the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases 116th UN مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Here, the seminars that have been held with the active participation of civil society representatives are of the greatest importance. UN وهنا تكتسب الحلقات الدراسية التي عُقدت بمشاركة فاعلة من قِبل ممثلي المجتمع المدني أهميةً بالغة.
    Target 2012: 12 consultations in 6 locations with civil society representatives, victims and vulnerable and marginalized groups UN هدف عام 2012: إجراء 12 من المشاورات في 6 أماكن مع ممثلي المجتمع المدني والضحايا والفئات الضعيفة والمهمشة
    The participation of civil society representatives in the Committee was a fundamental objective of the Mexican chairmanship in 2004. UN إن مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اللجنة كان هدفا أساسيا للرئاسة المكسيكية للجنة في عام 2004.
    civil society representatives had been extremely generous in sharing their experiences, thereby contributing to the identification of good practices and opportunities. UN وأشارت إلى سخاء ممثلي المجتمع المدني في تقاسم تجاربهم، مما أسهم في تحديد ممارسات وفرص جيدة.
    Periodic meetings of consultations with civil society representatives will contribute to the further enhancement of the Committee's programme of cooperation with civil society. UN وسيساهم عقد اجتماعات دورية للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني في زيادة تحسين برنامج اللجنة للتعاون مع المجتمع المدني.
    The President and Vice-President of the commission were representatives of the civil society. UN ورئيس هذه اللجنة ونائب رئيسها هما من ممثلي المجتمع المدني.
    ● To enhance the idea of partnership between representatives from civil society and government representatives. UN ● تعزيز فكرة الشراكة بين ممثلي المجتمع المدني وممثلي الحكومات.
    A civil society representative insisted on the urgency of setting up specialized centres for reinsertion and rehabilitation. UN وأكد أحد ممثلي المجتمع المدني على الحاجة الملحة إلى إقامة مراكز متخصصة لإعادة الإدماج والتأهيل.
    Had serious human rights violations been committed in any prisons, they would have been denounced by the representative of civil society. UN ولو أنه ارتُكَبت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي من السجون، لكانت قد أدينت من جانب ممثلي المجتمع المدني.
    The delegation reported that a wide range of civil-society representatives were consulted with during the national report preparation. UN وأفاد الوفد بأن مجموعة كبيرة من ممثلي المجتمع المدني قد استشيرت خلال عملية إعداد التقرير الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more