Statements were made by the representatives of Bangladesh, the Russian Federation and Lebanon. | UN | أدلــى ببيـان كل من ممثلي بنغلاديش والاتحاد الروسي ولبنان. |
37. In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Bangladesh, Finland, Japan and Chile, and the observer for Nepal. | UN | 37 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثلي بنغلاديش وفنلندا واليابان وشيلي والمراقب عن نيبال. |
37. In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Bangladesh, Finland, Japan and Chile, and the observer for Nepal. | UN | 37 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثلي بنغلاديش وفنلندا واليابان وشيلي والمراقب عن نيبال. |
172. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Bangladesh and Japan, and the Observer for Myanmar. | UN | 172- وأدلى كل من ممثلي بنغلاديش واليابان، والمراقب عن ميانمار، ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
34. She thanked the representatives of Bangladesh, Nigeria and OIC for their encouraging remarks and support for her mandate. | UN | 34 - وشكرت ممثلي بنغلاديش ونيجيريا ومنظمة المؤتمر الإسلامي على ملاحظاتهم المشجعة ودعمهم لولايتها. |
After discussing the matter with representatives of Bangladesh who had attended the meeting the Committee recommended to the Meeting of the Parties that it should defer further consideration of the Party's compliance status until 2010. | UN | وبعد مناقشة المسألة مع ممثلي بنغلاديش الذين حضروا الاجتماع، أوصت اللجنة اجتماع الأطراف بتأجيل النظر في حالة امتثال الطرف حتى عام 2010. |
31. Ms. BARRETT (United Kingdom) said that she shared the view of the representatives of Bangladesh and Mexico. | UN | ٣١ - السيدة باريت )المملكة المتحدة(: قالت إنها تشاطر ممثلي بنغلاديش والمكسيك الرأي. |
57. The Chairperson commended the representatives of Bangladesh on the increase in literacy and elementary school attendance, the education of girls, the integration of women into the economic sphere and their empowerment through integration into the labour market. | UN | 57 - الرئيسة: هنأت ممثلي بنغلاديش على الزيادة في معدل الإلمام بالقراءة والكتابة والانخراط في الدراسة الأولية وتعليم البنات وإدماج المرأة في المجال الاقتصادي والتمكين لها من خلال الإدماج في سوق العمل. |
4. An interactive discussion ensued, during which the members of the Committee for Development Policy responded to the comments made and questions posed by representatives of Bangladesh, Japan and Mexico, as well as the representative of the World Tourism Organization. | UN | 4 - وتلا ذلك مناقشة تفاعلية رد خلالها أعضاء لجنة السياسات الإنمائية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلاديش واليابان والمكسيك، وكذلك ممثل المنظمة العالمية للسياحة. |
4. An interactive discussion ensued, during which the members of the Committee for Development Policy responded to the comments made and questions posed by representatives of Bangladesh, Japan and Mexico, as well as the representative of the World Tourism Organization. | UN | 4 - وتلى ذلك مناقشة تفاعلية رد خلالها أعضاء لجنة السياسات الإنمائية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلاديش واليابان والمكسيك، وكذلك ممثل المنظمة العالمية للسياحة. |
332. After the adoption of the draft decision, statements were made by the representatives of Bangladesh, India, the United States, China, the Russian Federation, Saudi Arabia, Pakistan, Morocco, France and Australia, as well as by the observer for the Plurinational State of Bolivia. | UN | 332 - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثلي بنغلاديش والهند والولايات المتحدة والصين والاتحاد الروسي والمملكة العربية السعودية وباكستان والمغرب وفرنسا وأستراليا، وكذلك المراقب عن دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bangladesh, El Salvador, Guinea-Bissau, the Netherlands, Norway and Sierra Leone to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بنغلاديش والسلفادور وغينيا - بيساو وهولندا والنرويج وسيراليون، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم حق التصويت، وذلك وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
At its 5997th meeting, on 21 October 2008, the Security Council decided to invite the representatives of Bangladesh, El Salvador, GuineaBissau, the Netherlands, Norway and Sierra Leone (Deputy Minister for Foreign Affairs and International Cooperation) to participate, without vote, in accordance with rule 37 of its provisional rules of procedure, in the discussion of the item entitled: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 5997، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، دعوة ممثلي بنغلاديش والسلفادور وسيراليون (نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي) وغينيا - بيساو والنرويج وهولندا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |