"ممثلي حكومة إسرائيل" - Translation from Arabic to English

    • representatives of the Government of Israel
        
    • of the letter follows
        
    In accordance with usual practice, I have also shared a draft of the report with representatives of the Government of Israel. UN ووفقا للممارسة المعتادة، قمت أيضا بعرض مشروع التقرير على ممثلي حكومة إسرائيل.
    I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. UN كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل.
    I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. UN كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل.
    In accordance with usual practice, I have also shared a draft of the report with representatives of the Government of Israel. UN ووفقا للممارسة المعتادة قمت أيضا بعرض مشروع التقرير على ممثلي حكومة إسرائيل.
    A copy of the letter follows. UN وقد اتبعت الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل.
    During the year, he also had the occasion to meet informally with the representatives of the Government of Israel. UN وخلال السنة، أتيحت له أيضاً فرصة الاجتماع بصفة غير رسمية مع ممثلي حكومة إسرائيل.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel. UN وقد حافظت على التقليد المتبع، فعرضت مسودة تقريري على ممثلي حكومة إسرائيل.
    I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. UN كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel. UN وقد اتبعت الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل.
    A copy of the letter follows. I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel. UN وقد اتبعت الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل.
    In accordance with usual practice, I have also shared a draft of the report with representatives of the Government of Israel. UN ووفقا للممارسة المعتادة، قمت أيضا بعرض مشروع التقرير على ممثلي حكومة إسرائيل.
    In accordance with the usual practice, I have also shared a draft of the report with representatives of the Government of Israel. UN وجرياً على ما سرت به الممارسة، قمت أيضا بعرض مشروع التقرير على ممثلي حكومة إسرائيل.
    The Joint Liaison Committee discusses bilateral issues relating to donor assistance with the participation of representatives of the Government of Israel, who are invited to attend all meetings. UN وتناقش لجنة الاتصال المشتركة المسائل الثنائية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين باشتراك ممثلي حكومة إسرائيل الذين توجه إليهم الدعوة لحضور جميع الاجتماعات.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel, and giving due consideration to their comments. UN وقد اتبعت الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل وأوليت تعليقاتهم الاعتبار الواجب.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel, and giving due consideration to their comments. UN ولقد اتبعت الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل وأوليت تعليقاتهم الاعتبار الواجب.
    The Joint Liaison Committee discusses bilateral issues relating to donor assistance with the participation of representatives of the Government of Israel, who are invited to attend all meetings. UN وتناقش لجنة الاتصال المشتركة المسائل الثنائية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين باشتراك ممثلي حكومة إسرائيل الذين توجه إليهم الدعوة لحضور جميع الاجتماعات.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN وقد حافظت على الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل وأوليت تعليقاتهم الاعتبار الواجب، في سياق الحالة السائدة في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ سنة 1967 وكذلك في سياق التطورات اللاحقة.
    President of the General Assembly New York I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN وقد حافظت على الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل وأوليت تعليقاتهم الاعتبار الواجب، في سياق الحالة السائدة في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ سنة ١٩٦٧ وكذلك في سياق التطورات اللاحقة.
    I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel and giving due consideration to their comments, both in the context of the situation prevailing in the West Bank and Gaza Strip since 1967 and subsequent developments. UN ولقد اتبعت الممارسة المعمول بها، فعرضت تقريري وهو في صيغة مشروع على ممثلي حكومة إسرائيل وأوليت تعليقاتهم الاعتبار الواجب، في سياق الحالة السائدة في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ سنة 1967 وكذلك في سياق التطورات اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more