"ممثلي كرواتيا" - Translation from Arabic to English

    • representatives of Croatia
        
    • Croatian representatives
        
    Letter from the representatives of Croatia and Yugoslavia to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Letter from the representatives of Croatia and Yugoslavia to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Letter from the representatives of Croatia and Yugoslavia to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    The Council heard statements by the representatives of Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثلي كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    It is evident that the Croatian representatives regularly make pretentious and false statements on the eve of major decisions of the Security Council to score political points defying the actual state of affairs, the logic of the peace process and the peace operation. UN وواضح أن ممثلي كرواتيا يعمدون دائما إلى اصدار بيانات مغرضة وكاذبة عشية اتخاذ مجلس اﻷمن ﻷي قرارات رئيسية، لكسب نقاط سياسية متجاهلين الحالة الفعلية على أرض الواقع ومنطق العملية السلمية وعمليات حفظ السلام.
    Letters from representatives of Croatia, circulated UN الرسائل الموجهة من ممثلي كرواتيا التي عممت بوصفها
    Letter dated 10 December 2002 from the representatives of Croatia and Yugoslavia to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 10 April 2002 from the representatives of Croatia and Yugoslavia to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا لدى الأمم المتحدة
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Croatia and Germany, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا وألمانيا، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما الحق في التصويت.
    Letter dated 24 July 2006 from the representatives of Croatia and Serbia to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا وصربيا لدى الأمم المتحدة
    A/61/183 -- Letter dated 24 July 2006 from the representatives of Croatia and Serbia to the United Nations UN A/61/183 - رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا وصربيا لدى الأمم المتحدة
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Croatia, Rwanda and Serbia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا ورواندا وصربيا ، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Croatia and Germany, at their request, to part-icipate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا وألمانيا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما الحق في التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلــة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The facts speak for themselves: since the very emergence of this problem, the Yugoslav authorities, in cooperation with the representatives of Croatia, the International Committee of the Red Cross, and with other humanitarian organizations have been actively committed to its adequate resolution, particularly so in view of the fact that it is a very severe humanitarian problem indeed. UN والحقائق معبﱢرة: فمنذ بداية ظهور هذه المشكلة ما انفكت السلطات اليوغوسلافية، بالتعاون مع ممثلي كرواتيا واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وغيرها من المنظمات اﻹنسانية، تلتزم بنشاط ﻹيجاد حل ملائم لها، ولا سيما نظرا لكونها مشكلة إنسانية خطيرة جدا فعلا.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Croatia, Rwanda and Serbia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا ورواندا وصربيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    19. Mr. Möller (Observer for Finland) said that his delegation agreed with the representatives of Croatia and the Russian Federation that it was inadvisable to reopen the discussion on questions which had already been decided. UN 19 - السيد مولر (المراقب عن فنلندا): قال إن وفده يتفق مع ممثلي كرواتيا والاتحاد الروسي على أنه ليس من المستصوب إعادة فتح المناقشة بشأن مسائل تم البت فيها بالفعل.
    266. Thanking the representatives of Croatia and Belarus for their comments, the Regional Director said that the Croatian cooperation, which had been implemented for some eight years, was a success story that could serve as a model for other countries in the region and for middle-income countries in other parts of the world. UN 266 - وبعد أن شكر المدير الإقليمي ممثلي كرواتيا وبيلاروس على تعليقاتهما، قال إن التعاون الكرواتي الذي تحقق على مدى ثمان سنوات يمثل قصة نجاح ويمكن أن يخدم كنموذج للبلدان الأخرى في المنطقة وللبلدان المتوسطة الدخل في أجزاء أخرى من العالم.
    Letter dated 25 July (A/50/313-S/1995/620) from the representatives of Croatia and Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a joint statement issued after the meeting held in Brijuni Island on 21 July 1995 between the President of Croatia and the President of Turkey. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه )S/1995/620( موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي كرواتيا وتركيا يحيلان بها نص البيان المشترك الصادر في أعقاب الاجتماع الذي عقد في جزيرة بوجون في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ بين رئيس كرواتيا ورئيس تركيا.
    Letter dated 25 July (S/1995/620) from the representatives of Croatia and Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a joint statement issued after the meeting held in Brijuni Island on 21 July 1995 between the President of Croatia and the President of Turkey. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه (S/1995/620) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي كرواتيا وتركيا، يحيلان فيها نص البيان المشترك الصادر بعد الاجتماع الذي عقد في جزيرة بريوني في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ بين رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس جمهورية تركيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more