"ممثلي منظمات غير حكومية" - Translation from Arabic to English

    • representatives of non-governmental organizations
        
    • NGO representatives
        
    representatives of non-governmental organizations of over 20 countries had been invited, but only those of the Democratic People's Republic of Korea had been refused entry into Japan. UN وقد وُجهت الدعور الى ممثلي منظمات غير حكومية من أكثر من 20 بلدا، وكان ممثلو جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية هم وحدهم الذين رفضت اليابان دخولهم اليها.
    He talked with representatives of non-governmental organizations, the diplomatic community, the United Nations, and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وتحدث مع ممثلي منظمات غير حكومية وممثلي الهيئات الدبلوماسية والأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In the discussion with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, the need for the Coordination Committee to take a greater role in coordination of country visits and joint statements was indicated. UN وفي المناقشة التي دارت مع ممثلي منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، أشير إلى ضرورة أن تؤدي لجنة التنسيق دوراً أكبر في تنسيق الزيارات القطرية والبيانات المشتركة.
    She also met with representatives of non-governmental organizations, (see annex). UN كما اجتمعت مع ممثلي منظمات غير حكومية (انظر المرفق).
    For the same reason, numerous Palestinian NGO representatives had been prevented from travelling to Rabat. UN وللسبب نفسه، تعذّر على ممثلي منظمات غير حكومية فلسطينية عديدة السفر إلى الرباط.
    Discussions were held with members of the National Advisory Committee on the Promotion and Protection of Human Rights, representatives of religious and faith-based communities, representatives of non-governmental organizations, journalists, academics and a number of public figures. UN كما جرى تنظيم مناقشات مع أعضاء الجمعية الوطنية الاستشارية المعنية بالنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، ومع ممثلي الطوائف الدينية أو المعتقدات الأخرى، ومع ممثلي منظمات غير حكومية ومع صحفيين وجامعيين وعدد من الشخصيات.
    Statements by representatives of non-governmental organizations UN بيانات من ممثلي منظمات غير حكومية
    We are holding round-table discussions with representatives of non-governmental organizations and business in order to draw up joint approaches aimed at achieving those objectives through new legislation and technology-related decisions. UN إننا نجري مناقشات مائدة مستديرة مع ممثلي منظمات غير حكومية وأعمال حرة لرسم نُهج مشتركة تستهدف تحقيق تلك الأهداف عن طريق تشريعات جديدة وقرارات متصلة بالتكنولوجيا.
    Furthermore, he had talks with members of the National Human Rights Commission, the National Minorities Commission, the Supreme Court, religious and political representatives of minorities, independent personalities and representatives of non-governmental organizations (NGOs). UN وتقابل أيضاً مع أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، واللجنة الوطنية المعنية باﻷقليات، والمحكمة العليا، ومع مسؤولين دينيين وسياسيين من اﻷقليات، ومع شخصيات مستقلة ومع ممثلي منظمات غير حكومية.
    30. At the 20th meeting, on 11 August 2005, the members of the Sub-Commission held an exchange of views with representatives of non-governmental organizations. UN 30- وفي الجلسة 20 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2005، أجرى أعضاء اللجنة الفرعية تبادلاً للآراء مع ممثلي منظمات غير حكومية.
    During the session, the Board examined 12 applications for assistance to representatives of non-governmental organizations for their participation in the twenty-second session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery and 12 requests for financial assistance for projects submitted by non-governmental organizations for the benefit of victims of contemporary forms of slavery. UN وخلال الدورة نظر المجلس في ٢١ طلبا لمساعدة ممثلي منظمات غير حكومية لمشاركتها في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، و٢١ طلباً للمساعدة المالية للمشاريع المقدمة من المنظمات غير الحكومية لصالح ضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    During the session, the Board examined 12 applications for assistance to representatives of non-governmental organizations for their participation in the twenty-second session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery and 12 requests for financial assistance for projects submitted by non-governmental organizations for the benefit of victims of contemporary forms of slavery. UN وخلال الدورة، نظر المجلس في 12 طلباً لمساعدة ممثلي منظمات غير حكومية لمشاركتها في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، و12 طلباً للمساعدة المالية للمشاريع المقدمة من المنظمات غير الحكومية لصالح ضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    It had been attended by representatives of a large number of Territories, and also by representatives of non-governmental organizations, specialized agencies and programmes of the United Nations system, and representatives of administering Powers, such as France, New Zealand and the United Kingdom, with whom the participants in the Seminar had had a thorough and interesting dialogue. UN وأضاف أن الحلقة الدراسية حضرها ممثلو عدد كبير من الأقاليم إضافة إلى ممثلي منظمات غير حكومية ووكالات متخصصة وبرامج تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وممثلين عن الدول القائمة بالإدارة مثل فرنسا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة، الذين جرى بينهم وبين المشاركين في الحلقة حوار مستفيض ومفيد.
    In the townships of Bellinzona, Berne, Basel and Neuchâtel he met federal and cantonal authorities, members and representatives of foreign communities and national ethnic, cultural and religious minorities, as well as representatives of non-governmental organizations and other civil society groups. UN واجتمع في مدن بلينزون وبيرن وبازل ونوشاتل بالسلطات الاتحادية وسلطات الكانتونات وبأعضاء وممثلي الجاليات الأجنبية والأقليات الوطنية والعرقية والثقافية والدينية، فضلاً عن ممثلي منظمات غير حكومية وجهات فاعلة أخرى في المجتمع المدني.
    9. On 8 and 15 July 2013, the Committee held informal public meetings with representatives of non-governmental organizations and three national human rights institutions, who provided information on the implementation of the Convention by the States parties whose reports the Committee had considered at its fifty-fifth session. UN 9 - وفي يومي 8 و 15 تموز/يوليه 2013، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي منظمات غير حكومية وثلاث مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، وقدم هؤلاء معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها في دورتها الخامسة والخمسين.
    He then visited Washington, New York, Los Angeles and Atlanta from 9 to 22 October and talked with representatives of the Government, representatives of non-governmental organizations and city officials in Washington, New York and Atlanta. The report of that mission is available to the Commission in document E/CN.4/1995/78/Add.1. UN وتوجه على أثرها إلى واشنطن، ونيويورك، ولوس أنجلوس وأطلنطا من ٩ إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر وتحدث مع ممثلي الحكومة، ومع ممثلي منظمات غير حكومية ومع المسؤولين في بلديات واشنطن ونيويورك وأطلنطا وتقرير هذه البعثة موضوع تحت تصرف اللجنة تحت الرمز E/CN.4/1995/78/Add.1.
    Two representatives of non-governmental organizations delivered statements. One noted the Parties' failure to meet their deadlines for methyl bromide phaseout over the past decade and stressed the importance of that for curbing ozone depletion, noting that the hole in the ozone layer currently stood at its maximum size. UN 76 - قام اثنان من ممثلي منظمات غير حكومية بعرض بعض البيانات، وذكر أحدهما أن الأطراف أخفقت في الالتزام بالمهلة الزمنية المتعلقة بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل خلال العقد الماضي وأكد على أهمية ذلك الأمر من أجل الحد من استنفاد الأوزون، وذكر أن الثقب في طبقة الأوزون يبلغ حده الأقصى في الوقت الحالي.
    A working group set up to implement this resettlement programme under the leadership of the Prime Minister of Armenia includes both Armenian officials and representatives of non-governmental organizations operating in Yerevan. UN ولتنفيذ برنامج إعادة التوطين هذا، الذي يديره رئيس الوزراء الأرميني، أُنشئ فريق عامل يتكون من شخصيات رسمية أرمينية ومن ممثلي منظمات غير حكومية تعمل في يريفان().
    9. On 10 and 17 February 2014, the Committee held informal public meetings with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, who provided information about the implementation of the Convention in the States parties considered by the Committee at its fifty-seventh session. UN 9 - وفي 10 و 17 شباط/فبراير 2014، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية معنية بحقوق الإنسان قدموا خلالها معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها في دورتها السابعة والخمسين.
    The draft national report was presented to NGO representatives through a body for the mutual dialogue between the government and the non-governmental sector - the Council of the Government for Non-Governmental Non-Profit Organisations. UN 3- وعُرض مشروع التقرير الوطني على ممثلي منظمات غير حكومية عن طريق هيئة للحوار المتبادل بين الحكومة والقطاع غير الحكومي، وهي مجلس الحكومة للمنظمات غير الحكومية وغير المستهدفة للربح.
    In collaboration with the International Women's Rights Action Watch -- Asia Pacific, UNIFEM invested in training NGO representatives from 46 countries to advocate for and monitor implementation of CEDAW the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women through the `From Global to Local'programme between 2004 and 2006 (UNFPA joined the initiative in 2006). UN واستثمر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بالتعاون مع منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادي، في تدريب ممثلي منظمات غير حكومية من 46 بلداً على الدعوة إلى تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ورصد هذا التنفيذ من خلال برنامج " من الصعيد العالمي إلى الصعيد المحلي " بين عامي 2004 و 2006 (انضم صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى هذه المبادرة عام 2006)()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more