"ممثلي ميانمار" - Translation from Arabic to English

    • representatives of Myanmar
        
    Statements were made by the representatives of Myanmar and Costa Rica. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي ميانمار وكوستاريكا.
    The Council heard statements by the representatives of Myanmar and Singapore. UN واستمع المجلس لبياني ممثلي ميانمار وسنغافورة.
    The representatives of Myanmar - despite their urbane treatment of the Special Rapporteur, which it is only fair to acknowledge - have preferred to denounce the Special Rapporteur's findings as inaccurate, biased or politically motivated instead of simply investigating the allegations reported by the Special Rapporteur. UN وعلى الرغم من تعامل ممثلي ميانمار بطريقة مهذبة مع المقرر الخاص، ومن الإنصاف الاعتراف بذلك، فقد اختاروا التنديد بالنتائج التي توصل إليها المقرر الخاص على أنها غير دقيقة أو متحاملة أو ذات دوافع سياسية، بدلاً من التحقيق في الادعاءات التي أوردها المقرر الخاص.
    The representatives of Myanmar, despite their urbane treatment of the Special Rapporteur, have preferred to denounce his findings as inaccurate or biased instead of investigating the allegations reported by him. UN وعلى الرغم من تعامل ممثلي ميانمار بطريقة مهذبة مع المقرِّر الخاص، فقد جنحوا إلى التنديد بالنتائج التي انتهى إليها على أنها غير دقيقة أو متحاملة، بدلاً من التحقيق فيما أورده من ادعاءات.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Myanmar and Singapore, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ميانمار وسنغافورة، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت.
    Although there had been no direct contacts with the new Prime Minister, he had been in contact with representatives of Myanmar in Geneva, London, New York and Brazil. UN وأشار إلى أنه على الرغم من عدم وجود أية اتصالات مباشرة مع رئيس الوزراء الجديد. فإنه كان على اتصال مع ممثلي ميانمار في جنيف ولندن ونيويورك والبرازيل.
    Both in Geneva on that occasion and later in New York and Washington D.C., the Special Rapporteur met with representatives of Myanmar and other Member States, non-governmental organizations and private individuals who shared their views and information on the situation of human rights in Myanmar. UN وسواءً في جنيف بتلك المناسبة أو في نيويورك وواشنطن العاصمة في وقت لاحق، عقد المقرر الخاص اجتماعات مع ممثلي ميانمار ودول أعضاء أخرى ومع منظمات غير حكومية وأفراد مستقلين أطلعوه على آرائهم وعلى معلومات بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Delegates could meet with the representatives of Myanmar in their respective countries with a view to persuading them to encourage the dialogue, which was in their own interests and in the interests of the people of Myanmar. UN ويمكن للمندوبين أن يقيموا اتصالا مع ممثلي ميانمار في بلد كل منهم، من أجل إقناعهم بأنه ينبغي لهم تأييد هذا الحوار الذي هو في صالحهم وفي صالح شعب ميانمار.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Myanmar and Singapore, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ميانمار وسنغافورة، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في النظر في البند، دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    18. During the course of his mandate, the Special Rapporteur has maintained regular contacts with representatives of Myanmar in Geneva and New York, and with its ambassadors in many capitals. UN 18- وخلال فترة ولايته، استمر المقرر الخاص في إجراء اتصالات منتظمة مع ممثلي ميانمار في جنيف ونيويورك ومع سفرائها في العديد من العواصم.
    33. At the 54th meeting, on 11 December, statements were made by the representatives of Myanmar, the United States of America and Yemen (see A/C.3/50/SR.54). UN ٣٣ - وفي الجلسة ٥٤ المعقودة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، ألقى بيانا كل من ممثلي ميانمار والولايات المتحدة اﻷمريكية واليمن )انظر A/C.3/50/SR.54(
    46. At the 53rd meeting, on 6 December, the representatives of Myanmar and the United States of America made statements (see A/C.3/48/SR.53). UN ٤٦ - في الجلسة ٥٣ ، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ، أدلى كل من ممثلي ميانمار والولايات المتحدة الامريكية ببيان )انظر A/C.3/48/SR.53(.
    5. At the same meeting, the Special Adviser to the Secretary-General made a statement and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, Japan, New Zealand, Sweden (on behalf of the European Union), Chile, the United States and Australia (see A/C.3/64/SR.22). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المستشار الخاص للأمين العام ببيان وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار واليابان ونيوزيلندا والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وشيلي والولايات المتحدة وأستراليا (انظر A/C.3/64/SR.22).
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, China, Thailand, Switzerland, Norway, the Russian Federation, India, Maldives, the Lao People's Democratic Republic, Viet Nam, Argentina, Liechtenstein, Malaysia, the United States, the United Kingdom, Australia, Japan, Canada and Indonesia, as well as with the observer for the European Union. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار والصين وتايلند وسويسرا والنرويج والاتحاد الروسي والهند وجزر الملديف وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام والأرجنتين وليختنشتاين وماليزيا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأستراليا والجمهورية التشيكية واليابان وكندا وإندونيسيا وكذلك المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, Sweden (on behalf of the European Union), Switzerland, Australia, the Czech Republic, Maldives, the United Kingdom, Japan, the United States, Argentina, Canada and New Zealand. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا، وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وسويسرا وأستراليا والجمهورية التشيكية وملديف والمملكة المتحدة واليابان والولايات المتحدة والأرجنتين وكندا ونيوزيلندا.
    17. At the 29th meeting, on 29 October, the Under-Secretary-General for Political Affairs made an introductory statement and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, Portugal (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union), the Gambia, Japan and the United States of America (see A/C.3/62/SR.29). UN 17 - وفي الجلسة 29 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ببيان استهلالي وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) وغامبيا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية (انظر A/C.3/62/SR.29).
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, Portugal (on behalf of the European Union), France, Guinea-Bissau, Switzerland, New Zealand, Japan, Germany, Australia, Canada, the United States, China and Brazil. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضاً وأجرى حواراً مع ممثلي ميانمار والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) وفرنسا وغينيا - بيساو وسويسرا ونيوزيلندا واليابان وألمانيا وأستراليا وكندا والولايات المتحدة والبرازيل.
    6. At the 24th meeting, on 22 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, Sweden (on behalf of the European Union), Switzerland, Australia, the Czech Republic, Maldives, the United Kingdom, Japan, the United States, Argentina, Canada and New Zealand (see A/C.3/64/SR.24). UN 6 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قدّم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وسويسرا وأستراليا والجمهورية التشيكية وملديف والمملكة المتحدة واليابان والولايات المتحدة والأرجنتين وكندا ونيوزيلندا (انظر A/C.3/64/SR.24).
    7. At the same meeting, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, the United States, the European Union, Japan, Canada, Liechtenstein, Malaysia, the Republic of Korea, Switzerland, Maldives, the United Kingdom, Norway, China, Thailand, Indonesia, Australia and the Czech Republic (see A/C.3/66/SR.24). UN 7 - وفي الجلسة ذاتها، قدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا توضيحيا ودخل في حوار مع ممثلي ميانمار والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان وكندا وليختنشتاين وماليزيا وجمهورية كوريا وسويسرا وملديف والمملكة المتحدة والنرويج والصين وتايلند وإندونيسيا وأستراليا والجمهورية التشيكية (انظر A/C.3/66/SR.24).
    7. At the 25th meeting, on 25 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, Malaysia, the European Union, the Republic of Korea, Canada, Indonesia, Norway, the United States of America, the Czech Republic, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Thailand, Switzerland and Argentina (see A/C.3/67/SR.25). UN 7 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ميانمار وماليزيا والاتحاد الأوروبي وجمهورية كوريا وكندا وإندونيسيا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية التشيكية واليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وتايلند وسويسرا والأرجنتين (انظر A/C.3/67/SR.25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more